ويكيبيديا

    "من الجهود الرامية إلى القضاء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of efforts towards the elimination
        
    • of the effort to eradicate
        
    • of the efforts to eradicate
        
    Reaffirming that discrimination on the basis of sex is contrary to the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments, and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of violence against women, UN إذ تؤكد من جديد أن التمييز القائم على أساس الجنس يتنافى مع ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وأن القضاء على هذا التمييز يشكل جزءاً لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Reaffirming that discrimination on the basis of sex is contrary to the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments, and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of violence against women, UN إذ تؤكد من جديد أن التمييز القائم عى أساس الجنس يتنافى مع ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وأن القضاء على هذا التمييز يشكل جزءاً لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Reaffirming that discrimination on the basis of sex is contrary to the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments, and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of violence against women, UN إذ تؤكد من جديد أن التمييز القائم على أساس نوع الجنس يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن القضاء على هذا التمييز يشكل جزءاً لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Reaffirming that discrimination on the basis of sex is contrary to the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments, and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of violence against women, UN إذ تؤكد من جديد أن التمييز القائم على أساس نوع الجنس يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشـكال التمييـز ضد المرأة وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن القضاء على هذا التمييز يشكل جزءاً لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    They reaffirmed the importance of promoting and attaining the goals of universal and equitable access to quality education, the highest attainable standard of physical and mental health and the access of all to primary health care as part of the effort to eradicate poverty, promote full and productive employment, and foster social integration. UN وأكدوا من جديد على أهمية تعزيز وبلوغ أهداف حصول الجميع، على أساس منصف، على التعليم الجيد وتحقيق أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، وحصول الجميع على الرعاية الصحية الأولية كجزء من الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة وتعزيز الاندماج الاجتماعي.
    Also, as part of the efforts to eradicate female genital mutilation, UNICEF supported a symposium in the north-west zone which led to the establishment of an intersectoral committee on the eradication of that practice. UN وكجزء، أيضا، من الجهود الرامية إلى القضاء على تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، دعﱠمت اليونيسيف ندوة عُقدت في المنطقة الشمالية الغربية وأفضت إلى لجنة مشتركة بين القطاعات معنية بالقضاء على تلك الممارسة.
    Reaffirming that discrimination on the basis of sex is contrary to the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments, and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of violence against women, UN إذ تؤكد من جديد أن التمييز القائم على أساس نوع الجنس يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشـكال التمييـز ضد المرأة وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن القضاء على هذا التمييز يشكل جزءاً لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Reaffirming that discrimination on the basis of sex is contrary to the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments, and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of violence against women, UN إذ تؤكد من جديد أن التمييز القائم على أساس نوع الجنس يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن القضاء على هذا التمييز يشكل جزءاً لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Reaffirming that discrimination on the basis of sex is contrary to the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments, and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of violence against women, UN إذ تؤكد من جديد أن التمييز على أساس نوع الجنس يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشـكال التمييـز ضد المرأة، وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن القضاء على هذا التمييز يشكل جزءاً لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    and other international human rights instruments and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of all forms of violence against women, UN ) وغير ذلك من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن القضاء عليه يشكل جزءا لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة بجميع أشكاله،
    and other international human rights instruments and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of all forms of violence against women, UN ) وغير ذلك من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن القضاء عليه يشكل جزءا لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة،
    Reaffirming that discrimination on the basis of sex is contrary to the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments, and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of violence against women, UN وإذ تؤكد من جديد أن التمييز القائم على أساس الجنس يتنافى مع ميثاق اﻷمم المتحدة ومع اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وغير ذلك من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وأن القضاء على هذا التمييز يشكل جزءا لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Reaffirming that discrimination on the basis of sex is contrary to the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments, and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of violence against women and girls, UN إذ تؤكد من جديد أن التمييز على أساس الجنس يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشـكال التمييـز ضد المرأة، وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن القضاء على هذا التمييز يشكل جزءاً لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات،
    Reaffirming that discrimination on the basis of sex is contrary to the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments, and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of violence against women and girls, UN إذ تؤكد من جديد أن التمييز على أساس الجنس يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشـكال التمييـز ضد المرأة، وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن القضاء على هذا التمييز يشكل جزءاً لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات،
    Reaffirming that discrimination on the basis of sex is contrary to the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments, and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of violence against women, UN إذ تؤكد من جديد أن التمييز على أساس الجنس يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشـكال التمييـز ضد المرأة، وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن القضاء على هذا التمييز يشكل جزءاً لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Reaffirming also that discrimination on the basis of sex is contrary to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments and that its elimination is an integral part of efforts towards the elimination of all forms of violence against women, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن التمييز على أساس نوع الجنس يتنافى مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() ومع الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان، وأن القضاء على هذا التمييز جزء لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة،
    6. Reaffirm the importance of promoting and attaining the goals of universal and equitable access to quality education, the highest attainable standard of physical and mental health and the access of all to primary health care as part of the effort to eradicate poverty, promote full and productive employment and foster social integration. UN 6 - نؤكد من جديد أهمية تشجيع وتحقيق أهداف حصول الجميع بشكل منصف على التعليم الجيد، وأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، وحصول الجميع على الرعاية الصحية الأولية كجزء من الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر، وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة وتعزيز التكامل الاجتماعي.
    As part of the efforts to eradicate poverty, the organization is waging a solidarity campaign on minimum wages not lower than the subsistence minimum with trade union movements in CIS. UN وكجزء من الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر، تشن المنظمة حملة تضامن مع الحركات النقابية في بلدان رابطة الدول المستقلة بخصوص الحد الأدنى للأجور بحيث لا يقل هذا الحد عن المستوى الأدنى للكفاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد