ويكيبيديا

    "من الجوانب الهامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an important aspect
        
    • of important respects
        
    • important aspects of
        
    • of important aspects
        
    • an essential aspect
        
    • important aspect of
        
    • one important aspect
        
    • are important aspects
        
    • of significant respects
        
    UNMIK continued to successfully address prostitution and human trafficking, as an important aspect of organized criminal activity. UN وظلت البعثة تعالج بنجاح مسألتي البغاء والاتجار بالبشر، بوصفهما من الجوانب الهامة لأنشطة الجريمة المنظمة.
    Participants nevertheless agreed that the quality of FDI was an important aspect to bear in mind. UN ومع ذلك، اتفق المشاركون على أن نوعية الاستثمار الأجنبي المباشر هي من الجوانب الهامة التي ينبغي أخذها في الاعتبار.
    Such legislation differed in a number of important respects from competition laws, and has now been repealed or liberalized. UN وهذه التشريعات تختلف في عدد من الجوانب الهامة عن قوانين المنافسة، وقد تم الآن إلغاؤها أو تحريرها.
    Such legislation differed in a number of important respects from competition laws, and has now been repealed or liberalized. UN وهذه التشريعات تختلف في عدد من الجوانب الهامة عن قوانين المنافسة، وقد تم الآن إلغاؤها أو تحريرها.
    Fact-finding and the evaluation of the situation in each Territory are important aspects of the Special Committee's mandate. UN وتقصي الحقائق وتقييم الحالة في كل إقليم هما من الجوانب الهامة لولاية اللجنة الخاصة.
    However, there are a number of important aspects of the resolution to which I wish to especially refer. UN ومع ذلك، هناك عدد من الجوانب الهامة للقرار أود أن أتطرق لها بصفة خاصة.
    Country visits are an essential aspect of the mandate. UN والزيارات القطرية هي من الجوانب الهامة للولاية.
    The protection of children was, on the other hand, an important aspect of Governments' domestic policy. UN فحماية اﻷطفال هي من الجوانب الهامة في السياسة المحلية للحكومات.
    In that context, appropriate international funding in research and development was an important aspect, in their view. UN وفي هذا السياق، رأت هذه الوفود أن التمويل الدولي الملائم للبحوث والتنمية واحد من الجوانب الهامة.
    an important aspect of that initiative was the involvement of the poor in identifying the issues that needed to be addressed and the services that needed to be provided. UN وأضافت أن من الجوانب الهامة لهذه المبادرة إشراك الفقراء في تعيين المسائل التي تحتاج إلى معالجة والخدمات اللازم تقديمها.
    Such legislation differed in a number of important respects from competition laws, and has now been repealed or liberalized. UN وهذه التشريعات تختلف في عدد من الجوانب الهامة عن قوانين المنافسة، وقد تم الآن إلغاؤها أو تحريرها.
    But late yesterday, we discovered that this text differed in a number of important respects from the one that we had intended to have published. UN ولكن في وقت متأخر بالأمس، اكتشفنا أن هذا النص يختلف في عدد من الجوانب الهامة عن النص الذي كنا ننوي نشره.
    The Brussels Conference differed from its Paris predecessors in a number of important respects. UN واختلف مؤتمر بروكسل عن سابقيه اللذين عقدا في باريس في عدد من الجوانب الهامة.
    At different multilateral forums, Member States have addressed issues that cover many important aspects of international security and disarmament. UN وتصدت الدول الأعضاء في مختلف المنتديات المتعددة الأطراف لمسائل تغطي العديد من الجوانب الهامة للأمن الدولي ونزع السلاح.
    The collection, updating and improved dissemination of more traditional data remain important aspects of the Organization's work. UN وما زال جمع اﻹحصاءات التقليدية واستكمالها وتحسين نشرها من الجوانب الهامة لعمل المنظمة.
    62. However, it should be noted that an exhaustive study of the indigenous viewpoint on a number of important aspects of treaties and treaty-making, still remains to be undertaken. UN 62- ومع ذلك تجدر الإشارة إلى أنه لم يضطلع حتى الآن بإعداد دراسة شاملة عن وجهة نظر الشعوب الأصلية في ما يتعلق بعدد من الجوانب الهامة للمعاهدات وإبرام المعاهدات.
    A number of important aspects of UNFPA support to improve programme management and accountability in the context of national execution will need to be addressed during the 2008-2011 plan cycle. UN 92 - وستلزم معالجة عدد من الجوانب الهامة للدعم المقدم من الصندوق من أجل تحسين إدارة البرنامج ومساءلته في سياق التنفيذ الوطني، وذلك خلال دورة خطة الفترة 2008-2011.
    The Ministers emphasized the importance of early and full implementation of the Programme of Action, and in this regard, stressed that international assistance and cooperation is an essential aspect in the full implementation of the Programme of Action. UN 142 - وأكد الوزراء أهمية التنفيذ الباكر والكامل لبرنامج العمل، وشددوا في هذا الصدد على أن المساعدة والتعاون الدوليين يعتبران من الجوانب الهامة لتنفيذ برنامج العمل تنفيذا كاملا.
    110. The Heads of State or Government emphasized the importance of early and full implementation of the Programme of Action, and in this regard, stressed that international assistance and cooperation is an essential aspect in the full implementation of the Programme of Action. UN 110- وأكد رؤساء الدول والحكومات أهمية التنفيذ الباكر والكامل لبرنامج العمل، وشددوا في هذا الصدد، على أن المساعدة والتعاون الدوليين يعتبران من الجوانب الهامة للتنفيذ الكامل لبرنامج العمل.
    one important aspect when estimating costs for mercury emission control are existing conditions in a specific plant. UN 107- وتعتبر الظروف القائمة في محطة الطاقة من الجوانب الهامة عند تقدير تكاليف التحكم في انبعاثات الزئبق.
    In a number of significant respects the comments amounted to an attempt to reopen the substance of the April Decision, notwithstanding Ethiopia's repeated statements, made both before and since, of its acceptance of the Decision. UN وكانت التعليقات في عدد من الجوانب الهامة تمثل محاولة لإعادة فتح باب المناقشة حول جوهر قرار نيسان/أبريل، على الرغم من إعلان إثيوبيا مرة تلو الأخرى، قبل القرار ومنذ إصداره، أنها توافق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد