ويكيبيديا

    "من الحرائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fire
        
    • of fires
        
    • from fires
        
    • by fires
        
    • drills
        
    • fire-prevention
        
    • of the fires
        
    The process for assessing and qualifying new fire protection agents for use is long and is also application specific. UN تعد العملية بالنسبة لتقدير العوامل الجديدة للحماية من الحرائق وتوصيفها لغرض الاستخدام عملية طويلة وخاصة بالتطبيق أيضاً.
    For example, international civil aviation rules required fully operating fire protection systems in order for aircraft to leave the ground. UN فعلى سبيل المثال، تتطلب قواعد الطيران المدني الدولي نظم حماية من الحرائق تعمل بكامل طاقتها قبل إقلاع الطائرة.
    Specialized units will be deployed to operate and maintain this equipment, including specialists in signals and fire safety and medics. UN وستنشر وحدات متخصصة لتشغيل هذه المعدات وصيانتها، بما في ذلك اختصاصيون في الإشارات والسلامة من الحرائق وعاملون طبيون.
    Security induction training was provided to 3,326 new staff and fire safety awareness training was provided to 56 fire wardens UN تلقى 326 3 موظفا جديدا تدريبا توجيهيا كما تلقى 56 من مراقبي الحرائق تدريبا للتوعية بالسلامة من الحرائق
    Redeployment of fire Safety Officer post to the Security Section UN نقل وظيفة موظف للسلامة من الحرائق إلى قسم الأمن
    Redeployment of fire Safety Assistant posts to the Security Section UN نقل موظفين مساعدين للسلامة من الحرائق إلى قسم الأمن
    The security coverage would primarily provide for fire safety and access control. UN ويشمل هذا الغطاء الأمني بصورة رئيسية السلامة من الحرائق ومراقبة الدخول.
    Conversion of 2 temporary fire Safety Officer temporary positions to posts UN تحويل وظيفتين مؤقتتين لموظفين للسلامة من الحرائق إلى وظيفتين ثابتتين
    More detailed focus demonstrates these parts are separated from each other by lanes, which remained untouched by the fire. UN ويظهر التحليل الأكثر تفصيلا لبؤر الحريق أن هذه الأجزاء منفصلة بعضها عن بعض بمجازات بمأمن من الحرائق.
    One Regional fire Inspector to be provided under general temporary assistance pending the completion of the comprehensive fire protection policy. UN مفتش إقليمي معني بالحرائق يقدم في إطار المساعدة المؤقتة العامة في انتظار إكمال السياسة الشاملة للوقاية من الحرائق.
    :: Provision and maintenance of fire systems for Mission facilities in 15 locations to comply with fire safety standards UN :: توفير وصيانة أجهزة للإنذار بالحريق لمرافق البعثة في 15 موقعا لتتماشى مع معايير السلامة من الحرائق
    :: Improved security, fire prevention and firefighting capacity of the Mission UN :: تحسين الأمن، وقدرة البعثة على الوقاية من الحرائق ومكافحتها
    Provision and maintenance of fire systems for Mission facilities in 15 locations to comply with fire safety standards UN توفير وصيانة أجهزة إطفاء الحريق لمرافق البعثة في 15 موقعا لتتماشى مع معايير السلامة من الحرائق
    (CHEERING) To be honest, I've seen enough fire in the last two weeks to last me a lifetime. Open Subtitles ستشتعل كل القرية للأمانة, لقد رايت ما يكفى من الحرائق فى الأسبوعين الأخيرين يكفينى العمر كله
    - I believe that's a violation of fire code. Open Subtitles أظن بأن هذا إنتهاك لقواعد السلامة من الحرائق
    Redeployment of fire Safety Officer post from the Office of the Chief of Mission Support UN نقل وظيفة موظف للسلامة من الحرائق من مكتب رئيس دعم البعثة
    Redeployment of fire Safety Assistant posts from the Office of the Chief of Mission Support UN نقل وظائف موظفين مساعدين للسلامة من الحرائق من مكتب رئيس دعم البعثة
    Reclassification of fire Safety Officer post to Field Service post UN إعادة تصنيف وظيفة موظف للسلامة من الحرائق بتحويلها إلى وظيفة الخدمة الميدانية
    UNIFIL has been independently assessed to be lacking critical fire prevention and fire safety capacity consistent with the policy directive issued by the Department of Field Support and the Department of Safety and Security in this respect. UN وخلص تقييم مستقل إلى أن البعثة تفتقر إلى قدرة حاسمة للوقاية من الحرائق والسلامة من الحرائق تتفق مع توجيهات السياسة العامة التي أصدرتها في هذا الصدد إدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Provision has therefore been made for the creation of a fire safety unit within the Security Section. UN ولذا اتُّخذت ترتيبات لإنشاء وحدة للسلامة من الحرائق في إطار قسم الأمن.
    According to the same report, the attacks caused loss of life on two occasions as a result of fires started by the explosions. UN كما يفيد التقرير أن الاعتداءات قد أوقعت في حالتين خسائر بشرية بسبب من الحرائق التي نجمت عن الانفجارات.
    National plans have been prepared for the control and prevention of forest fires, with an emphasis on protecting forests from fires. UN وتم إعداد خطط وطنية لمراقبة حرائق الغابات والوقاية منها، مع التركيز على حماية الغابات من الحرائق.
    This intervention halved the number of families affected by fires. UN وقد أدت هذه العملية إلى خفض عدد الأسر المتضررة من الحرائق إلى النصف.
    Provision of 24 information sessions on security awareness and contingency plans for all mission staff and induction security training and primary fire-safety training and drills for all new mission staff UN تنظيم ما مجموعه 24 دورة إعلامية للتوعية الأمنية وخطط الطوارئ لجميع موظفي البعثة والتدريب التوجيهي الأمني والتدريبات والتمرينات الأولية على السلامة من الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد
    Plus, uh, he let me see some photos of the fires. Open Subtitles بالإضافة أنّه سمح لي برؤية بعض الصور من الحرائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد