Believe me, I am now watching the General Assembly Hall, and there is a lot of movement here. | UN | صدقوني، إني أرقب اﻵن قاعة الجمعية العامة، ويوجد هنا كثير من الحركة. |
There's quite a lot of movement in the mountain now. You get it? | Open Subtitles | يوجد الكثير من الحركة في الجبل الآن، أتفهم؟ |
Greater mobility may or may not be introduced, depending on what may be deemed appropriate. | UN | وقد يُعتَمد أو لا يُعتمد قدر أكبر من الحركة وفقا لما يُعتبر ملائما. |
And then hit you to put you out of action completing the perfect crime. | Open Subtitles | ثم ضربك ليمنعك من الحركة مستكملاً الجريمة الكاملة |
She gave me money. Gave people from the movement a place to stay. | Open Subtitles | أعطتني المال وقدمت لأشخاص من الحركة مكان لإقامتهم |
The Transportation and movements Integrated Control Centre will expand further to facilitate multimodal movement optimization within the framework of a global supply chain strategy. | UN | وسيشهد مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات المزيد من التوسع لتيسير الاستفادة المثلى من الحركة المتعددة الوسائط في إطار استراتيجية عالمية لسلسلة الإمدادات. |
The attorney has also lodged a special complaint with the Egyptian Minister of the Interior, the Chief Public Prosecutor and the Director-General of the Prison Institutions, alleging improper treatment of the complainant during his hospitalisation, including being chained to the bed and rendered immobile on medical grounds, and being returned to prison prior to recuperation. | UN | كما رفع المحامي المصري شكوى خاصة إلى كل من وزير الداخلية المصري والنائب العام والمدير العام لمصلحة السجون، ذكر فيها أن صاحب الشكوى عومل معاملة غير لائقة أثناء معالجته في المستشفى، إذ قُيِّد بالأغلال إلى السرير ومُنع من الحركة تذرعاً بأسباب طبية، وأعيد إلى السجن قبل تماثله للشفاء. |
Attempts to exclude the Movement of Non-Aligned Countries from any enlargement in the membership of the Council would be unacceptable to the Movement. | UN | وأي محاولة لاستبعاد حركة بلدان عدم الانحياز من أي توسيع لعضوية المجلس لن تكون مقبولة من الحركة. |
On 1 February, the King of Morocco, Mohammed VI, hosted a delegation from the Mouvement national pour la libération de l'Azawad (MNLA) led by its Secretary-General, Bilal ag Cherif. | UN | وفي 1 شباط/فبراير، استضاف الملك محمد السادس ملك المغرب وفدًا من الحركة الوطنية لتحرير أزواد بقيادة أمينها العام، بلال أغ الشريف. |
Twenty years ago my country gained membership in the Organization, just in time to become a part of The Movement known as the Rio process. | UN | وقبل 20 عاماً مضت، انضم بلدي إلى عضوية هذه المنظمة، ليصبح جزءاً من الحركة المعروفة بعملية ريو. |
We're making it pick up high-pitched frequencies instead of movement. | Open Subtitles | نحنُ نعمل على إلتقاط ترددات عالية ضارية. بدلاً من الحركة. |
Until then, one bump, one fall, any kind of movement and your spinal cord could sever. | Open Subtitles | حتى ذلك قفزة واحدة سقوط واحد اي نوع من الحركة قد يقطع حبلك الشوكي |
" We are seeing this type of movement again in regards to cluster munitions. | UN | " ونحن نرى مرة أخرى هذا النوع من الحركة فيما يتعلق بالذخائر العنقودية. |
There is urgent need in particular for surveillance equipment suitable for night observations and operations, and four-wheel-drive vehicles to ensure a higher level of mobility and less visible patrolling. | UN | والمعدات المطلوبة هي بشكل خاص معدات المراقبة المناسبة للاستخدام للمراقبة والعمليات الليلية، وسيارات الدفع الرباعي لضمان درجة أعلى من الحركة وتسيير دوريات أقل لفتا للنظر. |
This leads to increasing mobility and flexibility on the German labour market, the labour markets of the countries of origin and of the European Union. | UN | ويؤدي هذا إلى إضفاء مزيد من الحركة والمرونة على سوق العمل الألمانية وأسواق العمل في بلدان المنشأ وفي بلدان الاتحاد الأوروبي. |
There will be plenty of action tonight. I will call you when the time comes. | Open Subtitles | يوجد هناك الكثير من الحركة سوف أتصل بك عندما يحين الوقت |
According to ex-combatants and Congolese intelligence officers, an important Baraka-based businessman, “Boulbol”, purchases large amounts of gold from the movement and provides it with flour. | UN | ووفقا لما ذكره مقاتلون سابقون وضباط استخبارات كونغوليون، فإن رجل أعمال بارزا في باراكا يدعى ”بلبل“ يشتري كميات كبيرة من الذهب من الحركة ويزودها بالدقيق. |
According to him, it was important to restrict the movements of the putschists and prevent them from travelling within the country. | UN | وكان من المهم، حسب قوله، الحد من تنقل مدبﱢري محاولة الانقلاب ومنعهم من الحركة داخل البلد. |
In October 1998, Yuldashev sent two IMU members to Turkey, where Madaminov was then living, who offered Salikh the post of President of a future Islamic State of Uzbekistan if he facilitated raising of funds for the purchase of arms and military equipment; Madaminov accepted. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، أرسل يولداشيف عضوين من الحركة إلى تركيا، حيث كان يقيم مادامينوف، ليعرضا عليه منصب رئيس دولة أوزبكستان الإسلامية القادمة إذا يسر عملية جمع تبرعات لشراء أسلحة وعتاد عسكري؛ وقبل مادامينوف هذا العرض. |
A point was made by the moderator in the first panel that, if you look at the absolute numbers, relatively speaking in regard to investment flows there may have been as much movement a hundred years ago. | UN | وأبرز رئيس جلسة المناقشة نقطة في الفريق اﻷول مؤداها أنه اذا نظرت إلى اﻷرقام المطلقة فقد يظهر لك نسبيا في صدى تدفقات الاستثمار أن قدرا مماثلا من الحركة كان موجودا منذ مائة سنة. |
It's hard to have a conversation when I'm trying not to move. | Open Subtitles | من الصعبِ الحديث بينما أنا ممنوعةٌ من الحركة |
What this does is prevent the stapes from moving and passing vibrations to the inner ear, effectively neutralizing sound waves. | Open Subtitles | و ما يفعله هذا أنه يمنع الركاب من الحركة و تمرير الاهتزازات للأذن الداخلية يضعف بفعالية الموجات الصوتية |
It's motion-detected so, you know, there's not a lot of motion postmortem. | Open Subtitles | أنه لاقِط للحركة لذا,كما تعلمي,لا يوجد الكثير من الحركة في جثة قتيلة |
Uh, well, you-you probably wouldn't want to eat that anyway. There's a lot of foot traffic going through here. | Open Subtitles | غالبًا لن ترغبي بأكلها، هناك الكثير من الحركة هنا |