ويكيبيديا

    "من الحسابات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from special accounts
        
    • from the special accounts
        
    • from the respective special accounts
        
    • of the special accounts
        
    Support from special accounts for programme support costs UN دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج
    Support from special accounts for programme support costs UN دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج
    Support from special accounts for programme support costs UN دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج
    Loans in the amount of $11.5 million from the special accounts of the United Nations Protection Force were outstanding. UN كما بقيت قروض غير مسددة من الحسابات الخاصة لقوة الأمم المتحدة للحماية بمبلغ 11.5 مليون دولار.
    The approved cost-sharing arrangement is: 15 per cent from the regular budget; 62 per cent from the support account for peacekeeping operations; and 23 per cent from the special accounts for programme support costs. UN والنمط المعتمد لترتيب تقاسم التكاليف هو كالآتي: 15 في المائة من الميزانية العادية؛ و 62 في المائة من حساب دعم عمليات حفظ السلام؛ و 23 في المائة من الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج.
    Thus from total awards in excess of $4 billion, the average proportion of awards released from the special accounts was 14.4 per cent. UN وبالتالي، فإن متوسط نسبة التعويضات التي أفرج عنها من الحسابات الخاصة من مجموع التعويضات التي تتجاوز 4 بلايين دولار، بلغ 14.4 في المائة.
    Regarding Jordan and Kuwait, the Council made recommendations, approved phasing plans, and authorized the release of funds from the respective special accounts as appropriate. UN وفيما يتعلق بالأردن والكويت قدم المجلس توصيات، وأقر خطط الإنهاء التدريجي، وأذن بالإفراج عن أموال من الحسابات الخاصة حسب الاقتضاء.
    In 1993, disbursements from special accounts totalled $94 million. UN وفي عام ١٩٩٣، بلغ مجموع الدفعات من الحسابات الخاصة ٩٤ مليون دولار.
    10. The statement of income and expenditure does not include funds received and expenditures made from special accounts. UN ١٠ - وبيان اﻹيرادات والنفقات لا يشمل اﻷموال التي تحصل أو النفقات التي تدفع من الحسابات الخاصة.
    12. The statement of income and expenditure does not include funds received and expenditures made from special accounts. UN ١٢ - وبيان اﻹيرادات والنفقات لا يشمل اﻷموال التي تحصل أو النفقات التي تدفع من الحسابات الخاصة.
    48. The Peace-keeping Financing Division is responsible for establishing and monitoring implementation of policy on all aspects of budgeting and financing of peace-keeping operations funded from special accounts. UN ٤٨ - تتحمل شعبة تمويل عمليات حفظ السلام مسؤولية وضع السياسة المتعلقة بجميع جوانب ميزنة عمليات حفظ السلام الممولة من الحسابات الخاصة وتمويلها ومراقبة تنفيذها.
    12. The statement of income and expenditure does not include funds received and expenditures made from special accounts. UN ١٢ - وبيان اﻹيرادات والنفقات لا يشمل اﻷموال التي تحصل أو النفقات التي تدفع من الحسابات الخاصة.
    6. UNICEF has total cash of $417 million (which includes the unspent balances from special accounts in the amount of $50 million). UN ٦ - لدى اليونيسيف مبالغ نقدية مجموعها ٤١٧ مليون دولار )تشمل أرصدة غير منفقة من الحسابات الخاصة قدرها ٥٠ مليون دولار(.
    Subject to approval by the General Assembly, funds would be transferred from the special accounts of several closed missions to the UNLB account to meet costs relating to the strategic deployment stocks. UN ورهنا بموافقة الجمعية العامة، ستحوَّل اعتمادات من الحسابات الخاصة للعديد من البعثات المنتهية إلى حساب القاعدة لتغطية التكاليف المتصلة بالمخزون.
    15. Under the oversight of the Governing Council, a cumulative total of $757 million of the $4.3 billion total awards was released from the special accounts for project implementation. UN 15 - وتحت إشراف مجلس الإدارة، جرى الإفراج عن مبلغ متراكم مجموعه 757 مليون دولار من مجموع التعويضات البالغة 4.3 بلايين دولار من الحسابات الخاصة لتنفيذ المشاريع.
    It also requested that in bringing national focal point requests for authorization to release funds from the special accounts under decision 266 to the Council, the Secretariat and independent reviewers provide a clear assessment and recommendation on which the Council can rely in making such authorization. UN وطلب أيضا أن تقدم الأمانة والمستعرضون المستقلون تقييما وتوصية واضحين يمكن للمجلس أن يعتمد عليهما في إصدار الإذن المطلوب وذلك لدى تقديم طلبات مراكز التنسيق الوطنية الرامية إلى الحصول على الإذن بالإفراج عن الأموال من الحسابات الخاصة بموجب المقرر 266.
    Compared with the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, the number of active peacekeeping missions financed from the special accounts to be backstopped at Headquarters during the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 remains unchanged at 11. UN وبالمقارنة بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، يظل عدد بعثات حفظ السلام العاملة والممولة من الحسابات الخاصة التي ينبغي دعمها في المقر خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ ثابتا دون تغيير أي ١١ بعثة.
    74. As indicated in paragraph 79 of the report, it is proposed to finance the ERP project from the main sources of funds, namely, 15 per cent from the regular budget, 62 per cent from the peacekeeping support account and 23 per cent from the special accounts for programme support costs. UN 74 - كما هو مبين في الفقرة 79 من التقرير، يقترح تمويل مشروع تخطيط موارد المؤسسة من مصادر الأموال الرئيسية، وذلك بنسبة 15 في المائة من الميزانية العادية، و 62 في المائة من حساب دعم عمليات حفظ السلام، و 23 في المائة من الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج.
    This overall amount comprises $3,655,100 under the regular budget, $4,278,200 under the support account for peacekeeping operations and $1,921,900 from the special accounts for programme support costs. UN ويتألف هذا المبلغ الإجمالي من 100 655 3 دولار في إطار الميزانية العادية و 200 278 4 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام و 900 921 1 دولار من الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرنامج(1).
    The Council made recommendations, approved phasing plans, authorized the release of funds from the respective special accounts as appropriate, and approved technical modifications in the case of Kuwaiti projects. UN وقدم المجلس توصيات، وأقر خطط الإنهاء التدريجي، وأذن بالإفراج عن أموال من الحسابات الخاصة حسب الاقتضاء، وأقر التعديلات التقنية المتعلقة بمشاريع الكويت.
    The Council made recommendations, approved phasing plans, authorized the release of funds from the respective special accounts as appropriate, and approved technical modifications in the case of Kuwait's projects. UN وقدم المجلس توصيات، وأقر خطط الإنهاء التدريجي، وأذن بالإفراج عن أموال من الحسابات الخاصة حسب الاقتضاء، وأقر التعديلات التقنية المتعلقة بمشاريع الكويت.
    The Office continues to monitor the cash-flow status of the special accounts for each field operation, to authorize payment to Governments for settlement of their certified contingent-owned equipment claims and determine average monthly troop strengths, to establish amounts reimbursable and initiate payments for troop and formed police unit cost reimbursement to Governments, and to provide training on fund monitoring. UN ويواصل المكتب رصد حالة التدفقات النقدية من الحسابات الخاصة لكل عملية ميدانية، ويأذن بتسديد الدفعات المالية للحكومات لتسوية مطالباتها المصدقة بشأن المعدات المملوكة للوحدات، ويحدد متوسط القوام الشهري للقوات، بغرض تحديد المبالغ القابلة للاسترداد، ويبدأ عملية سداد الدفعات المالية المتعلقة باسترداد الحكومات لتكاليف القوات ووحدات الشرطة المشكلة، ويقوم بتوفير التدريب على رصد الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد