Collaboration between higher and lower levels of Governments in both directions becomes vital to avoid knowledge gaps and overlapping. | UN | ويصبح التعاون بين المستويات العليا والدنيا من الحكومات في كلا الاتجاهين ضرورياً لتجنب حدوث الثغرات المعرفية والتداخل. |
An increasing number of Governments in the region have discontinued the policy of being an employer of last resort. | UN | ولجأ عدد متزايد من الحكومات في المنطقة الى التخلي عن سياسة الاضطلاع بدور رب العمل كملاذ أخير. |
A number of Governments in developed countries have already adopted measures in this regard. | UN | وقد اتخذ أصلا عدد من الحكومات في البلدان المتقدمة النمو تدابير في هذا الخصوص. |
The cooperation that is expected from Governments in this respect is particularly vital. | UN | ويُعد التعاون المتوقع من الحكومات في هذا الصدد حيوياً على وجه الخصوص. |
Voluntary contributions received from Governments in 2012 | UN | التبرعات المقدمة من الحكومات في عام 2012 |
The Chair would need the full support of Governments in this regard. | UN | ويحتاج الرئيس في ذلك إلى الدعم الكامل من الحكومات في هذا الصدد. |
For this purpose, it was appropriate that the Commission continue to request the assistance of Governments in collecting the relevant information. | UN | ولهذا الغرض، من المناسب أن تواصل اللجنة طلب المساعدة من الحكومات في جمع المعلومات ذات الصلة. |
This suggests that a significant number of Governments in programme countries would welcome a strengthened coordination role of the Resident Coordinator of the support provided by the United Nations system. | UN | وهذا يشير إلى أن عدداً كبيراً من الحكومات في البلدان المستفيدة من البرامج سترحب بإناطة المنسق المقيم بأداء دور معزَّز لتنسيق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة. |
The information provided by a number of Governments in the 1995 reports is very specific. | UN | وتتسم المعلومات التي قدمها عدد من الحكومات في تقارير عام ١٩٩٥ بأنها محددة جدا. |
Regionally, this issue was addressed by 94 per cent of Governments in Africa, 87 per cent in the Americas, 90 per cent in Asia, 82 per cent in Europe and 77 per cent in Oceania. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، عالجت هذه المسألةَ نسبة 94 في المائة من الحكومات في أفريقيا، و 87 في المائة في الأمريكتين، و 90 في المائة في آسيا، و 82 في المائة في أوروبا، و 77 في المائة في أوقيانوسيا. |
In 2013, for example, the United States approached a number of Governments in Africa and Asia to encourage the adoption of the Chemical Weapons Convention. | UN | فعلى سبيل المثال، اتصلت الولايات المتحدة في عام 2013 بعدد من الحكومات في أفريقيا وآسيا لتشجيعها على اعتماد اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
46. UNDP has supported a number of Governments in their efforts to implement time-use surveys. | UN | 46 - وقد دعَّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عدداً من الحكومات في جهودها المبذولة لتنفيذ استقصاءات استخدام الوقت. |
Nevertheless, in recent years a number of Governments in Europe and Central Asia were able to reduce significantly the time and cost of trading across borders with the aid of reforms that improved customs procedures. | UN | غير أن عدداً من الحكومات في أوروبا وآسيا الوسطى تمكن في السنوات الأخيرة من تقليص الوقت الذي تستغرقه التجارة وتكلفتها عبر الحدود إلى حد كبير بفضل الإصلاحات التي أسهمت في تحسين الإجراءات الجمركية. |
Pakistan also wished to know what cooperation would be expected from Governments in the area in order to initiate a meaningful dialogue to resolve the crisis. | UN | وأعقب ذلك بقوله إن باكستان تود أن تعرف ما هو التعاون المنتظر من الحكومات في المنطقة من أجل البدء في حوار مفيد لحل اﻷزمة. |
The role of militarism in holding back progress on gender equality has received little attention from Governments in their implementation of the Platform. | UN | ولم يولَ دورُ النزعة إلى التسلح في عرقلة التقدم في تحقيق المساواة بين الجنسين سوى اهتمام ضئيل من الحكومات في تنفيذها لمنهاج العمل. |
The revenue opportunity could be substantial, from Governments in the Middle East and North Africa (MENA) region, as well as development agencies and intergovernmental bodies. | UN | ويمكن أن تكون فرص الإيرادات هائلة من الحكومات في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وكذلك الوكالات الإنمائية والهيئات الحكومية الدولية. |
Bearing in mind that the coordination of development activities and external assistance was the responsibility of Governments, it was necessary to ensure that they were the ones controlling UNDAF, which, in turn, required the full participation of Governments at all stages of the process from its inception. | UN | وإذا أخذ في الاعتبار أن تنسيق اﻷنشطة اﻹنمائية والمساعدة الخارجية هما مسؤولية الحكومات، يكون من الضروري ضمان أن يقوما بالتحكم في اﻹطار، الذي يتطلب، بدوره، المشاركة الكاملة من الحكومات في جميع مراحل العملية منذ بدايتها. |
8. Decides to continue its consideration of the question of gratis personnel provided by Governments at the main part of its fifty-fifth session. | UN | 8 - تقرر أن تواصل النظر في مسألة الأفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والخمسين. |
UNDCP should also draw on the information provided by Governments, in the annual reports questionnaire, on the implementation of the international drug control treaties. | UN | وينبغي لبرنامج اليوندسيب أيضا أن يعتمد على المعلومات المقدمة من الحكومات في الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية بشأن تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير. |
80. An increasing number of Governments are considering developing national action plans or are facing demands by civil society groups to do so. | UN | ٨٠ - ينظر عدد متزايد من الحكومات في وضع خطط عمل وطنية أو يواجه مطالب مجموعات المجتمع المدني في القيام بذلك. |
7. During its consideration of all communications, including the replies of Governments thereon, and as to whether any of these appeared to reveal a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women, the Working Group was concerned about: | UN | 7 - وخلال نظره في جميع الرسائل، بما في ذلك الردود الآتية من الحكومات في هذا الموضوع، وما إذا كان أي من هذه الردود يبدو وكأنه يكشف عن نمط منتظم من الممارسات المتحقق منها بصورة موثوقة ظلما أو تمييزا ضد المرأة، فإن الفريق العامل كان معنيا بالتالي: |
Combined status of voluntary contributions from Governments as at 31 December 1995 | UN | حالة مجموع التبرعات المقدمة من الحكومات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
The communications and responses from Governments are included in the following communications reports of special procedures: A/HRC/21/49; A/HRC/22/67 and A/HRC/23/51. | UN | وترد الرسائل والردود الواردة من الحكومات في التقارير التالية المتعلقة بالرسائل والصادرة عن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة A/HRC/21/49؛ A/HRC/22/67وA/HRC/23/51. |