ويكيبيديا

    "من الحمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of protectionism
        
    • from protectionism
        
    • the protectionism
        
    They represent, in fact, a new wave of protectionism. UN فهي تمثل في الواقع موجة جديدة من الحمائية.
    We fear a new era of protectionism and the selective closure of developed economies, which would impede sustainable economic recovery. UN وإننا نخشى من ظهور عصر جديد من الحمائية والغلق الانتقائي للاقتصادات المتقدمة النمو، مما سيعيق الانتعاش الاقتصادي المستدام.
    Moreover, a new kind of protectionism based on different criteria was emerging. UN وزيادة على ذلك يظهر نوع جديد من الحمائية القائمة على مختلف المعايير.
    There had been a sharp deceleration of growth in imports in developed countries, and new forms of protectionism had emerged. UN فقد طرأ تباطؤ حاد في نمو واردات البلدان المتقدمة النمو، ونشأت أشكال جديدة من الحمائية.
    Similarly, the evolution from protectionism to liberalization in the global trading system has offered tremendous opportunities to Africa to promote its trade and economic development. UN وبالمثل، وفَّر التحول من الحمائية إلى التحرير في النظام التجاري العالمي فرصا هائلة لأفريقيا لتعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية فيها.
    However, there were fears of a new wave of protectionism. UN ولكن نشأت مخاوف من موجة جديدة من الحمائية.
    Several delegations cautioned against the introduction of new forms of protectionism and conditionalities. UN وحذرت وفود عدة من إدخال أشكال جديدة من الحمائية والمشروطية.
    Discussions in WTO, however, appeared to signal a new brand of protectionism under the garb of protection of the environment or promotion of the rights of workers in developing countries. UN ولكن المناقشات التي جرت في منظمة التجارة العالمية تشير، كما يبدو، الى نوع جديد من الحمائية تحت ستار حماية البيئة أو تعزيز حقوق العمال في البلدان النامية.
    It was important to avoid attaching conditions to trade that might be used as a pretext for new forms of protectionism. UN ومن المهم تجنب تقييد التجارة بشروط قد تستعمل ذريعة ﻷشكال جديدة من الحمائية.
    The risk of opening a new era of protectionism forged by a biased manipulation of the generalized system of preferences should be avoided. UN ويبغي تجنب مخاطرة البدء في عصر جديد من الحمائية نتيجة التلاعب المتحيز بنظام اﻷفضليات المعمم.
    One could also imagine a discriminatory application of competition law which could result in a certain degree of protectionism and adverse effects on trade. UN ويمكن كذلك تصور تطبيق قانون المنافسة تطبيقاً تمييزياً يسفر عن فرض درجة معينة من الحمائية على التجارة واﻹضرار بها.
    Venezuela rejected new forms of protectionism based on environmental discrimination. UN وترفض فنزويلا اﻷشكال الجديدة من الحمائية التي تستند إلى التمييز البيئي.
    His delegation was deeply concerned over the emergence of new forms of protectionism, especially since sweeping trade liberalization policies had been carried out by developing nations and the Uruguay Round of multilateral trade negotiations had come to a successful conclusion. UN وأعرب عن عميق قلق وفده لظهور أشكال جديدة من الحمائية. سيما وأن البلدان النامية تنفذ سياسات شاملة لتحرير التجارة وأن جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف قد تكللت بالنجاح.
    Trade liberalization must benefit all countries, particularly the less developed countries; it must not hinder their industrialization processes through new forms of protectionism. UN وتحرير التجارة يجب أن يفيد جميع البلدان، وخاصة البلدان اﻷقل نموا؛ وليس من الجائز له أن يعوق عمليات التصنيع من خلال ايجاد أشكال جديدة من الحمائية.
    His delegation had hoped that the conclusion of the Uruguay Round would increase third world access to world markets; however, the introduction of new forms of protectionism deprived developing countries of their comparative advantages in some areas of trade. UN وكان يحدو وفده اﻷمل في أن يؤدي اختتام جولة أوروغواي الى زيادة فرص وصول العالم الثالث الى اﻷسواق العالمية، ولكن اﻷخذ بأشكال جديدة من الحمائية يحرم البلدان النامية من تفوقها النسبي في بعض مجالات التجارة.
    Moreover, the preferential treatment traditionally given to some of the developing countries' more crucial products was threatened by a new kind of protectionism in the form of social and environmental legislation. UN وعلاوة على ذلك، فإن المعاملة التفضيلية التي درج على منحها لبعض منتجات البلدان النامية اﻷكثر أهمية قد أصبحت مهددة بنوع جديد من الحمائية يتخذ شكل تشريعات اجتماعية وبيئية.
    Trade must not be subject to conditions that might harbour new forms of protectionism, and the barriers that impeded the free flow of goods and services must be eliminated. UN ونبهت إلى أنه لا ينبغي أن تخضع التجارة لشروط قد تتضمن أشكالا جديدة من الحمائية وأن تلغى الحواجز التي تحول دون حرية تدفق السلع والخدمـات.
    44. The Group was concerned about the failure of the Doha Round negotiations and the appearance of new forms of protectionism that were impeding access of developing countries' exports to markets. UN 44 - ومضى قائلاً إن المجموعة تشعر بالقلق إزاء إخفاق مفاوضات جولة الدوحة وظهور أشكال جديدة من الحمائية التي تعرقل سُبل وصول صادرات البلدان النامية إلى الأسواق.
    Another general issue that will need to be addressed concerns the growing public awareness of the need for sanitary and phytosanitary measures, which could be abused to provide a new form of protectionism. UN 49- وثمة قضية عامة أخرى يتعين معالجتها، وهي تتصل بالادراك الجماهيري المتنامي لضرورة تدابير الصحة البشرية والنباتية، وامكان التعسف فيها للتوصل إلى شكل جديد من الحمائية.
    It was therefore necessary to seek not only economic recovery, but also systemic reforms and a new international economic order based on justice, equity, transparency and accountability, and free from protectionism, arbitrariness and distortion. UN ولهذا، فليس من الضروري السعي إلى تحقيق الإنعاش الاقتصادي فحسب، بل أيضا القيام بإصلاحات منهجية وإنشاء نظام اقتصادي دولي جديد يقوم على العدل والإنصاف والشفافية والمساءلة، وخال من الحمائية والتعسف والتشوه.
    Failure to do so might encourage more of the protectionism triggered by the current financial crisis and recourse to bilateral trade initiatives, in which developing countries had little negotiating power. UN وعدم القيام بذلك قد يشجع على المزيد من الحمائية الناجمة عن الأزمة المالية الحالية واللجوء إلى المبادرات التجارية الثنائية التي يكون للبلدان النامية قدرة تفاوضية ضئيلة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد