ويكيبيديا

    "من الحمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of pregnancy
        
    • pregnancies
        
    • of gestation
        
    • pregnant
        
    • from pregnancy
        
    • of the pregnancy
        
    • from conception
        
    • of their pregnancy
        
    • a pregnancy
        
    • pregnancy and
        
    • of her pregnancy
        
    • trimester
        
    • of your pregnancy
        
    According to the law, all women in Denmark have the right to have an induced abortion before the end of the 12th week of pregnancy. UN ووفقا للقانون، تتمتع جميع النساء في الدانمرك بالحق في إجراء عملية إجهاض مستحث قبل نهاية الأسبوع الثاني عشر من الحمل.
    In the case of foetal malformation, abortion was legal through the 24th week of pregnancy. UN وأما في حالة التشوهات الجنينية، فإن الإجهاض يكون قانونيا حتى الأسبوع الرابع والعشرين من الحمل.
    It is permitted only in cases where the mother's life is at risk or the foetus has a congenital abnormality which would make life difficult. This must be diagnosed before the seventeenth week of pregnancy. UN وتقتصر ظروف الإجهاض المسموح به على الحالات التي تشكل خطرا على حياة الأم أو أن الجنين مصاب بتشوه خلقي يجعل حياته صعبة ويجب أن يتم تشخيص هذا قبل الأسبوع السابع عشر من الحمل.
    In other countries too there were numerous pregnancies at an early age, and thousands of abortions as well. UN وهناك في البلدان الأخرى أيضا حالات عديدة من الحمل في سن مبكرة وآلاف حالات الإجهاض أيضا.
    Under this scheme, all HIV-infected pregnant women are given medication as from the twenty-sixth week of gestation, followed by an elective Caesarean section. UN وبموجب هذا النظام تعطى أدوية لجميع النساء الحوامل المصابات بالفيروس اعتبارا من الأسبوع السادس والعشرين من الحمل.
    The Act also entitles a woman undergoing a miscarriage in the third trimester period of pregnancy, or bearing a still born child, to maternity leave. UN كما يعطي القانون الحق في إجازة الأُمومة للمرأة في حالة الإجهاض في الفترة الثالثة من الحمل أو في حالة ولادة طفل ميت.
    Abortion was available on demand up to the twelfth week of pregnancy. UN والإجهاض متاح عند الطلب لغاية الأسبوع الثاني عشر من الحمل.
    If the pregnant person is younger than 15 years of age, an abortion may be performed until the twentyfirst week of pregnancy. UN أما إذا كانت الحامل دون الخامسة عشرة من العمر، جاز إجراء الإجهاض حتى الأسبوع الواحد والعشرين من الحمل.
    Induced abortion shall preferably be carried out before the end of the twelfth week of pregnancy. UN ومن المفضل اجراء الاجهاض المتعمد قبل نهاية اﻷسبوع ٢١ من الحمل.
    The protection of the child begins with encouraging pregnant women to start antenatal care in the first trimester of pregnancy. UN وتبدأ حماية اﻷطفال بتشجيع النساء الحاملات على البدء في رعاية ما قبل الولادة في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من الحمل.
    However, they are permitted only until the fourteenth week of pregnancy, in order not to endanger the woman's life. UN غير أنه لا يسمح بالاجهاض إلا حتى اﻷسبوع الرابع عشر من الحمل كيلا تتعرض حياة المرأة للخطر.
    Any woman may, if she wishes, terminate an unwanted pregnancy up to the twelfth week of pregnancy. UN وبإمكان أي امرأة، إذا رغبت في ذلك، أن تنهي الحمل غير المرغوب فيه لغاية اﻷسبوع الثاني عشر من الحمل.
    359. The abortion services are available to women up to the tenth week of pregnancy free of charge and on request. UN ٩٥٣ - وتتوافر بشكل مطلق خدمات اﻹجهاض بالمجان للنساء حتى اﻷسبوع العاشر من الحمل وبناء على طلب المرأة بنفسها.
    It would also be interesting to know whether rape victims could have an abortion after the tenth week of pregnancy. UN ومن المهم أيضاً معرفة ما إذا كان من الممكن لضحايا الاغتصاب إجراء عملية إجهاض بعد الأسبوع العاشر من الحمل.
    Female public sector employees in their ninth month of pregnancy were allowed to leave work early to avoid the rush hour and the private sector had been requested to follow suit. UN ويُسمح للنساء اللاتي يعملن في القطاع العام عندما يبلغن الشهر التاسع من الحمل أن يتركن العمل مبكرا لتجنب ساعات الذروة، وطُلب من القطاع الخاص أن يفعل الشيء نفسه.
    This has led to the practice of restricting abortion to the first 21 weeks of pregnancy. UN وقد أدى ذلك إلى فرض القيود على الإجهاض حتى ال21 أسبوعاً الأوائل من الحمل.
    Women in or beyond the seventh month of pregnancy shall not be assigned to work overtime or on night shifts. UN وينبغي ألا يعهد إلى النساء اللائي يكن في الشهر السابع أو أكثر من الحمل بالعمل الإضافي ولا بالمناوبات الليلية.
    Girls generally suffer more from the consequences of teenage pregnancies than boys. UN ومعاناة الفتيات من الحمل في سن المراهقة أكبر من معاناة الفتيان.
    That includes babies born as prematurely as the twenty-fourth week of gestation. UN ويشمل ذلك الرضع الذين ولدوا في وقت مبكر أثناء الأسبوع الرابع والعشرين من الحمل.
    I mean, honestly, can you think of anything less respectful than that, other than getting pregnant in the first place? Open Subtitles اقصد بصراحة هل يمكن ان تظنين ان هناك اي شيئ اقل احتراماً من هذا من الحمل بداية ؟
    Increasing the intervals between births reduces the mortality of young children and allows mothers to recuperate from pregnancy. UN وإطالة الفترات الفاصلة بين الولادات يقلل من وفيات الأطفال الصغار ويتيح للأمهات التعافي من الحمل.
    Abortion by choice is permissible until the 12th week of the pregnancy after passing certain medical tests. UN ويسمح بالإجهاض اختياراً حتى الأسبوع الثاني عشر من الحمل بعد اجتياز اختبارات طبية معينة.
    Nothing in that policy or in the supporting legislation constituted a violation of the right to life, which was guaranteed from conception. UN وليس فيها أو في التشريع الداعم لها ما يشكل أي انتهاك للحق في الحياة، وهو حق مضمون بدءا من الحمل.
    The median duration of pregnancy for the first antenatal visit is 4.6 months, indicating that Nepalese women start antenatal care at a relatively later stage of their pregnancy. UN ومتوسط مدة الحمل التي تسبق أول زيارة عناية سابقة للوضع هي 4.6 شهراً مما يبين أن النساء النيباليات يبدأن العناية السابقة للوضع في مرحلة متأخرة نسبياً من الحمل.
    Skin irritation, headaches, dizziness, that's all part of a pregnancy. Open Subtitles ‫تهيج الجلد، والصداع، والدوخة ‫هذا كله جزء من الحمل
    If the mother has registered with a physician by the 12th week of her pregnancy and follows all the directions given by the physician, the benefit is 196 LVL. UN فإذا كانت الأم تتردد على طبيب قبل الأسبوع الثاني عشر من الحمل وكانت تسير على جميع التعليمات التي يصدرها هذا الطبيب تكون الإعانة 196 لاتس لاتفي.
    I'm not vomiting every morning like i was in the first trimester. Open Subtitles أنا لا القيء كل صباح كأنني في الثلث الأول من الحمل.
    You're having complications, which is why it's critical, absolutely critical, that you remain on bed rest for the remainder of your pregnancy. Open Subtitles حالتكِ فيها بعض التعقيدات ، والتي يجعلها حرجة حرجة جدًا لدرجة أن تبقين مستلقية بفراشك بالمدّة المتبقّية لديكِ من الحمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد