In 2005, almost 90 per cent of pregnant women in Ontario were tested for HIV. | UN | وفي عام 2005، أجرت نسبة 90 في المائة تقريبا من الحوامل في أونتاريو الاختبار المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Close to 30 per cent of pregnant women in the West Bank had difficulties accessing antenatal care and safe delivery. | UN | وعانى أكثر من 30 في المائة من الحوامل في الضفة الغربية من صعوبة الوصول إلى خدمات الرعاية قبل الولادة والتوليد المأمون. |
An estimated 45 per cent of pregnant women in the Gaza Strip suffered from anaemia. | UN | وتشير التقديرات إلى أن 45 في المائة من الحوامل في قطاع غزة يعانين من فقر الدم. |
It has been reported that between 4.6 and 11 per cent of pregnant women in Kinshasa are HIV positive, while the percentage varies between 2.5 and 5.5 per cent in other regions. | UN | وقد ذُكر أن ما يتراوح بين ٦,٤ و١١ في المائة من الحوامل في كينشاسا مصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، بينما تتراوح النسبة المئوية بين ٥,٢ و٥,٥ في المائة في المناطق اﻷخرى. |
In 2009, an estimated 26 per cent of pregnant women in low- and middle-income countries globally received an HIV test. | UN | وفي عام 2009، خضع ما يقدر بنسبة 26 في المائة من الحوامل في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل في العالم إلى الفحص الطبي المتعلق بالفيروس. |
According to the results of a study undertaken by UNRWA in September 2006, 57.5 per cent of children aged between 6 and 36 months and 44.9 per cent of pregnant women in Gaza are anaemic. | UN | وحسب نتائج دراسة أجرتها الأونروا في أيلول/سبتمبر 2006، فإن نسبة 57.7 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 36 شهرا ونسبة 44.9 في المائة من الحوامل في غزة يعانون من فقر الدم. |
Even a single dose of an antiretroviral drug can cut the risk by half. But today less than 5 per cent of pregnant women in sub-Saharan Africa have access to services for the prevention of mother-to-child transmission. | UN | ويمكن لجرعة واحدة من أي عقار مضاد أن يخفف الخطر بنسبة النصف، ولكن لا ينتفع اليوم بخدمات الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الوليد سوى 5 في المائة من الحوامل في البلدان الإفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
31. Currently, only 18 per cent of pregnant women in high-transmission areas receive intermittent preventive treatment. | UN | 31 - وفي الوقت الراهن، لا تتلقى سوى 18 في المائة من الحوامل في المناطق التي ترتفع فيها معدلات العدوى علاجا وقائيا على فترات. |
24. Globally, services to prevent mother-to-child transmission reach only 8 per cent of pregnant women, including just 5 per cent of pregnant women in Africa which has cumulatively accounted for 90 per cent of all children born with HIV. | UN | 24 - وعلى الصعيد العالمي، لا تصل الخدمات الرامية إلى منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل سوى إلى نسبة 8 في المائة من الحوامل، بما في ذلك مجرد 5 في المائة من الحوامل في أفريقيا، التي تمثل تراكميا نسبة 90 في المائة من جميع الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية عند الولادة. |
In 1989, approximately 80% of pregnant women in Luanda sought prenatal care, and 70% of them were vaccinated against tetanus. The prenatal mortality rate for Luanda was 75-80 per thousand, and there were more than 5,000 recorded cases of neonatal tetanus. | UN | في عام 1989، سعت نسبة 80 في المائة تقريبا من الحوامل في لواندا للحصول على الرعاية السابقة للولادة، وجرى تطعيم 70 في المائة منهن ضد الكزاز، وبلغ معدل الوفيات السابقة للولادة في لواندا 75-80 لكل ألف، وكان هناك ما يربو على 000 5 حالة مسجلة للكزاز السابق للولادة. |
Primarily owing to closures, delays at checkpoints and the barrier, close to 30 per cent of pregnant women in the West Bank had difficulties accessing antenatal care and safe delivery. | UN | ونظرا لعمليات الإغلاق وحالات التأخير عند نقط التفتيش والحواجز أساسا، يواجه ما يقارب 30 في المائة من الحوامل في الضفة الغربية صعوبات في الوصول إلى الرعاية السابقة للولادة والولادة المأمونة(). |
There is serious concern that the disease is currently spreading from these high-risk groups into the general population (with 2 per cent of pregnant women in Myanmar already estimated to be HIV-positive). | UN | وهناك قلق كبير من أن يكون المرض حالياً في طور الانتشار فينتقل من هذه المجموعات المعرضة لخطر شديد إلى عموم السكان (حيث تذهب التقديرات إلى أن 2 في المائة من الحوامل في ميانمار يحملن الفيروس بالفعل). |
According to the World Malaria Report 2013, 64 per cent of pregnant women in 2012 received one dose of intermittent preventive treatment during pregnancy, whereas only 23 per cent received the three doses recommended by WHO, indicating room for improvement in providing protection for pregnant women from malaria. | UN | ويفيد تقرير عام 2013 عن الملاريا في العالم أن نسبة 64 في المائة من الحوامل في عام 2012 تلقين جرعة واحدة من العلاج الوقائي المتقطع أثناء الحمل، بينما تلقت نسبة 23 في المائة فحسب الجرعات الثلاث التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية، مما يدل على وجود مجال لتحقيق تحسن في توفير الحماية من الملاريا للنساء الحوامل. |