ويكيبيديا

    "من الحياة الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of social life
        
    • the social exclusion
        
    For Belarus, the principles of interreligious and inter-ethnic tolerance, dialogue and cooperation have been an integral element of social life. UN وفي رأي بيلاروس أن مبادئ التسامح والحوار والتعاون بين الأديان وبين الأعراق عنصر تكاملي من الحياة الاجتماعية.
    The principle of equal treatment has been enshrined in a number of legislative acts, covering large sectors of social life. UN وقد كُرس مبدأ المساواة في المعاملة في عدد من القوانين التشريعية، وشمل قطاعات واسعة من الحياة الاجتماعية.
    From elementary levels, children and youth should be given opportunities to learn about different cultures and forms of social life other than their own. UN وينبغي تهيئة الفرص لﻷطفال والشباب، بدءا من مستويات التعليم الابتدائي، لتعلم ثقافات مختلفة وأشكال أخرى من الحياة الاجتماعية التي تختلف عن حياتهم.
    The delegation also noted the recently adopted Action Plan to support the Roma population for 2011-2015, which contained measures affecting key areas of social life. UN وأشار الوفد أيضاً إلى خطة العمل المعتمدة مؤخراً لدعم السكان الروما على مدى الفترة ما بين عامي 2011 و2015، وهي خطة تضمنت تدابير تتعلق بمجالات رئيسية من الحياة الاجتماعية.
    14. Calls upon Governments, when formulating national policies and strategies during the International Decade for the Eradication of Poverty, to combat the social exclusion of persons with disabilities, to promote their employment and to include disability measures in poverty eradication programmes; UN ١٤ - يطلب إلى الحكومات أن تعكف لدى صوغ السياسات والاستراتيجيات القومية خلال العقد الدولي للقضاء على الفقر، على مكافحة استبعاد المعوقين من الحياة الاجتماعية وتعزيز فرص توظيفهم، وإدراج تدابير بشأن مسألة العجز في برامج القضاء على الفقر؛
    It is important to remember, while taking account of local realities, that gender equality plays a part in those areas of social life that are peculiar to education, a sector in which it is possible to gain access to decision-making positions. UN ومن الأهمية التذكير، على ضوء الحقائق، بأن المساواة بين الجنسين بعد ينبغي مراعاته في هذه القطاعات من الحياة الاجتماعية ولا سيما التعليم وهو مجال يمكن التأثير فيه عن طريق اتخاذ القرارات.
    Equal opportunities must be created for men and women in professional life, acquisition of education and participation in other areas of social life. UN ويجب أن توفر الفرص المتساوية للرجال والنساء في الحياة المهنية، وفي اكتساب التعليم والمشاركة في المجالات الأخرى من الحياة الاجتماعية.
    Moreover, contrary to what many believed, Islam was characterized by a continual process of flux and change, providing a context for helpful interpretations of the shariah that in certain countries had let to developments in important areas of social life. UN ومن ثم، وعلى النقيض من ذلك، ومما يظن الكثيرون، فقد تميّز الإسلام بكونه عملية مستمرة من التغيّر المتواصل، حيث يشكل سياقاً لتفسيرات مفيدة للشريعة أسفرت في بعض البلدان عن تطورات في مجالات ذات أهمية من الحياة الاجتماعية.
    While leisure programmes can contribute greatly to the development of the physical, intellectual and emotional potential of young people, they should be designed with due care and concern so that they are not used as a means for excluding youth from participating in other aspects of social life or for indoctrinating them. UN وفي حين أن البرامج الترفيهية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في تنمية القدرات البدنية والفكرية والعاطفية لدى الشباب، فلا بد من إعدادها بما يجب من عناية واهتمام بحيث لا تستخدم كوسيلة ﻹبعاد الشباب عن المشاركة في الجوانب اﻷخرى من الحياة الاجتماعية أو بتشريبهم مبادئ معينة.
    Matters concerning women may remain bound by tradition even after other aspects of social life have undergone significant change. UN وقد تبقى المسائل المتعلقة بالمرأة رهينة التقاليد حتى بعد خضوع جوانب أخرى من الحياة الاجتماعية إلى تغييرات هامة().
    The following wording would be preferable: “... biogenetic research and experimentation touched on vast areas of social life, and determined conditions for the exercise of certain economic and social rights”. UN ويفضﱠل أن تكون صيغة الجملة على النحو التالي: " تمس البحوث والتجارب في علم الوراثة البيولوجية مجالات واسعة من الحياة الاجتماعية وبالتالي فإنها تؤثر على ممارسة بعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية " .
    When private institutions and citizens themselves believe that corruption - whether spectacular or mundane - is part of social life and is, in fact, " normal " or " inevitable " , society and civilization are in mortal danger. UN وعندما ترى المؤسسات الخاصة ويرى المواطنون أنفسهم أن الفساد - كبيرا كان أو محدودا - يشكل جزءا من الحياة الاجتماعية وأنه، على كل حال، أمر " عادي " أو " حتمي " ، حينذاك يكون المجتمع والحضارة مهددين بالفناء.
    23. However, the concept of " discrimination against women " in specific areas of social life has not been inclusively applied in specific areas of social life and not been fully applied in the making and enforcement of law to ensure the implementation of this concept in reality. UN 23 - ومع ذلك، فإن مفهوم " التمييز ضد المرأة " في مجالات محددة من الحياة الاجتماعية لم يطبق تطبيقا جامعا في مجالات محددة من الحياة الاجتماعية، ولم يطبق بشكل كامل في مجالي صنع القانون وإنفاذ القانون من أجل ضمان تنفيذ هذا المفهوم على أرض الواقع.
    For example, restrictions placed on a particular group to curtail their rights to participate in particular aspects of social life (such as visits to public parks, theatres or libraries) constitute discrimination, which is in itself a reprehensible act; however, they may not in and of themselves amount to persecution. UN وعلى سبيل المثال، فالقيود المفروضة على جماعة معيَّنة من أجل تقييد حقوقها في المشاركة في جوانب معيَّنة من الحياة الاجتماعية (مثل زيارات المنتزهات العامة أو المسارح أو المكتبات) تشكِّل تمييزاً وهو أمر في حد ذاته فعل شائن؛ ومع ذلك فقد لا تشكل بحد ذاتها أموراً تصل إلى مستوى الاضطهاد.
    “I confess I am not charmed with the ideal of life held out by those who think…that the trampling, crushing, elbowing, and treading on each other's heels, which form the existing type of social life, are the most desirable lot of human kind….The best state for human nature is that in which, while no one is poor, no one desires to be richer, nor has any reason to fear being thrust back, by the efforts of others to push themselves forward.” News-Commentary " انا اعترف انا لست مقتنعا بما يعتقده البعض ان الحياة المثالية هي الدهس على الاخرين ومحاولة تدميرهم وان هذه الحياة والتي تعتبر الشكل الحالي من الحياة الاجتماعية هي القدر الافضل للبشر ..... ان افضل حالة للطبيعة الانسانية هي انه بينما لا يوجد اي شخص فقير فإنه لا يوجد شخص يريد ان يكون اغنى وانه لا يوجد لديه سبب بإن يخاف ان تتم ازاحته للخلف بسبب جهود اولئك الذين يريدون ان يدفعوا انفسهم للأمام ."
    14. Calls upon Governments, when formulating national policies and strategies during the International Decade for the Eradication of Poverty, to combat the social exclusion of persons with disabilities, to promote their employment and to include disability measures in poverty eradication programmes; UN ١٤ - يطلب إلى الحكومات أن تعكف لدى صوغ السياسات والاستراتيجيات القومية خلال العقد الدولي للقضاء على الفقر، على مكافحة استبعاد المعوقين من الحياة الاجتماعية وتعزيز فرص توظيفهم، وإدراج تدابير بشأن مسألة العجز في برامج القضاء على الفقر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد