ويكيبيديا

    "من الخدمات الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from administrative services
        
    • of administrative services
        
    • from administration
        
    • range of administrative
        
    • denied administrative services
        
    • from the Administrative Services
        
    • administrative services to
        
    The Group also benefits from administrative services made available by UNDP. UN كما يستفيد فريق الخبراء من الخدمات الإدارية التي تقدمها البعثة.
    The Group also benefits from administrative services made available by local MONUC office in the region and UNDP offices in Africa. UN ويستفيد الفريق أيضا من الخدمات الإدارية التي يوفرها مكتب البعثة المحلي في المنطقة ومكاتب البرنامج الإنمائي في أفريقيا.
    The Group also benefits from administrative services made available by local UNDP offices in Africa. UN ويستفيد فريق الخبراء أيضا من الخدمات الإدارية التي توفرها المكاتب المحلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا.
    UNOV provides a range of administrative services to UNDCP, including financial services, human resource management and general support service. UN 91- يقدم اليونوف طائفة من الخدمات الإدارية لليوندسيب، تشمل الخدمات المالية وإدارة الموارد البشرية وخدمة الدعم العام.
    In Mitrovica itself, UNMIK continues to provide the Kosovo Serbs in the north of the city with a number of administrative services. UN وفي ميتروفيتشا نفسها، ما زالت بعثة الأمم المتحدة تقدم لصرب كوسوفو في شمال المدينة عددا من الخدمات الإدارية.
    The Medical Section and its four United Nations Volunteers would be transferred from administrative services to Integrated Support Services. UN سينقل قسم الخدمات الطبية ومتطوعو الأمم المتحدة الأربعة بالقسم من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    The Group also benefits from administrative services made available by local MONUSCO offices in the region. UN ويستفيد الفريق أيضا من الخدمات الإدارية التي تقدمها المكاتب المحلية التابعة للبعثة في المنطقة.
    Redeployment from administrative services under Strategic Management Services UN نقل من الخدمات الإدارية في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية
    Redeployment of 1 Administrative Assistant from administrative services under Strategic Management Servicesa UN نقل مساعد إداري من الخدمات الإدارية في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية(أ)
    The Group also benefits from administrative services provided by offices of the United Nations Development Programme (UNDP) in the region on a reimbursable basis. UN ويستفيد الفريق أيضا من الخدمات الإدارية التي تقدمها المكاتب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة على أساس استرداد التكاليف.
    The Group also benefits from administrative services made available by local MONUSCO offices in the region and UNDP offices in Africa. UN كما يستفيد الفريق أيضا من الخدمات الإدارية التي تقدمها المكاتب المحلية التابعة للبعثة في المنطقة ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا.
    The Group also benefits from administrative services made available by local MONUSCO offices in the region and UNDP offices in Africa. UN وكما يستفيد الفريق أيضا من الخدمات الإدارية التي تقدمها المكاتب المحلية التابعة للبعثة في المنطقة ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا.
    The Group also benefits from administrative services made available by local MONUC offices in the region and UNDP offices in Africa. UN كما يستفيد الفريق من الخدمات الإدارية التي تقدمها المكاتب المحلية التابعة للبعثة في المنطقة ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا.
    In addition, the Registry coordinates or provides the entire spectrum of administrative services from human resources to security, procurement to finance and budget, information technology and general services, to the provision of health services. UN وإضافة إلى ذلك، يتولى القلم تنسيق أو تقديم الطائفة الكاملة من الخدمات الإدارية بدءا من الموارد البشرية وشؤون الأمن، وخدمات المشتريات والتمويل والميزانية وتكنولوجيا المعلومات والخدمات العامة، وانتهاء بالخدمات الصحية.
    It was suggested to indicate that a number of administrative services would usually be organized firstly by the parties or, depending on the circumstances, by the arbitral tribunal, and then possibly by arbitral institutions. UN واقتُرِحت الإشارة إلى أنَّ عدداً من الخدمات الإدارية عادة ما تنظِّمها أولاً الأطراف، أو هيئة التحكيم وفقاً لما تقتضيه الظروف، ثمَّ يأتي بعد ذلك احتمال أن تنظمها المؤسسات التحكيمية.
    In addition, the Registry coordinates or provides the entire spectrum of administrative services from human resources to security, procurement to finance and budget, information technology and general services to health services. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتولى القلم تنسيق أو تقديم طائفة كاملة من الخدمات الإدارية تشمل الموارد البشرية وشؤون الأمن، وخدمات المشتريات والتمويل والميزانية، وتكنولوجيا المعلومات والخدمات العامة والخدمات الصحية.
    UNDP, on the other hand, provides a variety of administrative services to UNOPS, including treasury, information technology and other administrative services, mostly at the field level. UN ومن الناحية الأخرى يقدم البرنامج الإنمائي طائفة متنوعة من الخدمات الإدارية لمكتب خدمات المشاريع تشمل الخزانة، وتكنولوجيا المعلومات، وخدمات إدارية أخرى معظمها على الصعيد الميداني.
    300. This plan, which was introduced in the early 1990s, is one of main administrative reform tools and is a means of ensuring that citizens receive a good standard of administrative services. UN 300- تعد هذه الخطة التي تمّ إحداثها في بداية التسعينات من أبرز أدوات الإصلاح الإداري وإحدى الوسائل المعتمدة لضمان حق المواطن في نوعيّة جيّدة من الخدمات الإدارية.
    One P-4 post from administration and common services in Santiago will also be redeployed to this subprogramme to strengthen its capacity to implement designated high-priority outputs. UN وستنقل أيضا وظيفة برتبة ف - ٤ من الخدمات اﻹدارية والخدمات العامة في سانتياغو إلى هذا البرنامج الفرعي لتعزيز قدرته على تنفيذ النواتج التي حُدد أنها ذات أولوية عالية.
    The structural changes in the Integrated Support Services reflect the consolidation of the Mission's logistical support planning, facilities management and property management functions, as well as the transfer to it of the electronic archiving, mail and diplomatic pouch operations from the Administrative Services and integration into the Mission Support Section of the ex-Military Planning, Support and Liaison Office. UN وتعكس التغييرات الهيكيلة في خدمات الدعم المتكاملة دمج مهام تخطيط الدعم اللوجيستي وإدارة المرافق وإدارة الممتلكات في البعثة، وكذلك نقل عمليات الحفظ الإلكتروني للملفات والبريد والحقيبة الدبلوماسية إليها من الخدمات الإدارية وإدماج مكتب التخطيط والدعم والاتصال العسكري السابق في قسم دعم البعثة.
    The growth of $12,000 relates to the redeployment from administrative services to the Electronic Services Section in order for staff of that Section to attend meetings at Headquarters and elsewhere to follow the latest technological innovations. UN ويتعلق النمو، البالغ ٠٠٠ ١٢ دولار، بإعادة التوزيع من الخدمات اﻹدارية إلى قسم الخدمات الالكترونية لكي يتسنى لموظفي هذا القسم حضور الاجتماعات التي تقام في المقر وأماكن أخرى لمتابعة أحدث الابتكارات التكنولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد