Within the country, too, there were groups of prominent people who believed that the renunciation of nuclear weapons was a mistake. | UN | وحتى داخل البلد، كانت هناك فئات من الأشخاص البارزين الذي كانوا يعتقدون أنه من الخطأ التخلي عن الأسلحة النووية. |
It would therefore be a mistake to delete or amend that paragraph, which built on the work of experts in the field. | UN | ومن ثم من الخطأ حذف الفقرة أو تعديلها حيث أنها تستند إلى العمل الذي يضطلع به الخبراء في هذا الميدان. |
It's consumed you. You can't even tell right from wrong. | Open Subtitles | إنه يستهلكك، لا يمكنك حتى تفريق الصواب من الخطأ |
His Government considered it wrong to equate self-determination solely with independence and to forget that other options were available. | UN | وقال إن حكومته ترى أن من الخطأ معادلة تقريــر المصير بالاستقلال وحده ونسيان وجود خيارات أخرى متاحة. |
So you think it was wrong for me to sell it. | Open Subtitles | لذا فأنت تعتقد أنه كان من الخطأ علي أن ابيعها |
Do you think it's wrong to keep a secret from someone just for a little while with only good intentions, of course. | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الخطأ أن تبقي سرا من شخص فقط لفترة من الوقت القليل بالنوايا الحسنة فقط، بطبيعة الحال. |
However, it would be wrong to extend the discriminatory carve-out of the textiles sector from progressive liberalization. | UN | غير أنه سيكون من الخطأ تمديد نطاق الاستقطاع التمييزي لقطاع المنسوجات من التحرير التدريجي للتجارة. |
However, it would be a mistake to consider it as a panacea. | UN | ومع ذلك، فسوف يكون من الخطأ النظر إليها باعتبارها بلسماً شافياً. |
It was a mistake to work with David all those years. | Open Subtitles | لقد كان من الخطأ العمل مع ديفيد كل تلك السنوات |
What if we did not make a mistake in our measurement? | Open Subtitles | ماذا لو أننا لم تجعل من الخطأ في القياس لدينا؟ |
One can continue bet on revitalizing the Conference on Disarmament, but it would be a mistake to do so with infinite patience. | UN | يمكن أن يواصل المرء الرهان على تنشيط مؤتمر نزع السلاح، لكن سيكون من الخطأ عمل ذلك بصبر فائق. |
It's consumed you. You can't even tell right from wrong. | Open Subtitles | إنه يستهلكك، لا يمكنك حتى تفريق الصواب من الخطأ |
Every being in the universe knows right from wrong, Mark. | Open Subtitles | كل كائن في الكون يعرف الصواب من الخطأ مارك |
When you're that pretty, you can't tell right from wrong. | Open Subtitles | عندما كنت جميلة أن، لا يمكنك معرفة الصواب من الخطأ. |
I mean, is it wrong for me to want those things? | Open Subtitles | أعني ، هل من الخطأ أنني أريد هذه الأشياء ؟ |
It was wrong for me to lie about moving away. | Open Subtitles | كان من الخطأ بالنسبة لي أن يكذب حول الابتعاد. |
I think it's wrong to look for a common, deeper meaning. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الخطأ البحث هنا عن معنى مشترك عميق |
The Board identified significant levels of error in accounts receivable. | UN | وحدد المجلس مستويات هامة من الخطأ في الحسابات المستحقة القبض. |
It was wrong of me to present those boys as police explorers. | Open Subtitles | كان من الخطأ أن أقدم هؤلاء الأولاد على أنهم مستكشفي شرطة |
I just believe it is wrong that she should suffer. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنه من الخطأ أنها ينبغي أن يعاني. |
Secondly, it is erroneous to charge that United States sanctions are the cause of deprivation among the Cuban people. | UN | ثانيا، من الخطأ الاتهام بأن الجزاءات التي تفرضها الولايات المتحدة هي السبب في الحرمان لدى الشعب الكوبي. |
Moreover, it was incorrect to suggest that self-determination as such was a precondition for the enjoyment of other fundamental rights. | UN | وكذلك من الخطأ الإيحاء بأن حق تقرير المصير بحد ذاته هو شرط للتمتع بالحقوق الأساسية الأخرى. |
But, like cockfighting, it's fun to watch, but ultimately kind of wrong. | Open Subtitles | ولكن، مثل مصارعة الديوك، انها متعة ل ساعة، ولكن في النهاية نوع من الخطأ. |
I don't know if it is right or wrong but personally speaking, whatever it was. | Open Subtitles | لا أعرف الصح من الخطأ ولكن أين كان هو فهو شخص بارع |
Is it so wrong if you want to work out a couple times a week? Right. | Open Subtitles | تماماً، هل من الخطأ أن تتدرب مرتين أسبوعياً؟ |