ويكيبيديا

    "من الخطة الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the strategic plan
        
    • from the strategic plan
        
    • a strategic plan
        
    • in the strategic plan
        
    • of the UNDP strategic plan
        
    • of its strategic plan
        
    Both regular and other resources form an integral part of the strategic plan. UN وتشكل الموارد العادية والموارد الأخرى جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية.
    A review of the relevant section of the strategic plan is included in annex 6. UN ويرد في المرفق 6 استعراض للفرع ذي الصلة من الخطة الاستراتيجية.
    Both regular and other resources form an integral part of the strategic plan. UN وتشكل الموارد العادية والموارد الأخرى جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية.
    It is also somewhat higher than the 2008-2011 ratio of 9.8 per cent derived from the strategic plan. UN وهي أيضا أعلى بقليل من نسبة الفترة 2008-2011، البالغة 9.8 في المائة، المستمدة من الخطة الاستراتيجية.
    A new regional policy is the most important part of the strategic plan 2020. UN والسياسة الإقليمية الجديدة هي أهم جزء من الخطة الاستراتيجية حتى عام 2020.
    We believe that this decision will be an integral part of the strategic plan, 2008-2011 and provide guidelines. UN ونعتقد أنّ هذا المقرر سيصبح جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، وسيوفر توجيهات بشأنها.
    The meeting established an intersessional process for an in-depth review of the implementation of goals 2 and 3 of the strategic plan of the Convention. UN وأنشأ الاجتماع عملية بين الدورات لإجراء استعراض متعمق لتنفيذ الهدفين 2 و 3 من الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    They will also recommend strategic approaches to the implementation of the respective components of the strategic plan in their region. UN كما ستوصي بنهج استراتيجية إزاء تنفيذ العناصر التي تخص أقاليمها من الخطة الاستراتيجية.
    Alternatively, member States may wish to consider increasing their Environment Fund contributions and ensuring that activities to be implemented as part of the strategic plan are given the necessary visibility in the biennial UNEP programme of work. UN ومن ناحية بديلة، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في زيادة مساهماتها لصندوق البيئة وكفالة إعطاء الأنشطة التي تنفذ كجزء من الخطة الاستراتيجية ما يلزم من بروز في برنامج عمل اليونيب لفترة السنتين.
    The aim of the strategic plan is to improve the quality of life of vulnerable children and ensure that they enjoy their basic human rights. UN والغاية من الخطة الاستراتيجية هو تحسين نوعية حياة الأطفال ضعاف الحال وضمان تمتعهم بحقوق الإنسان الأساسية المخولة لهم.
    The review has identified a series of challenges that should be addressed over the remainder of the strategic plan. UN وحدد الاستعراض سلسلة من التحديات ينبغي مواجهتها خلال ما تبقى من الخطة الاستراتيجية.
    The total financial expenditure for the first five years of the strategic plan totalled $19.7 billion. UN وقد بلغ مجموع النفقات المالية للسنوات الخمس الأولى من الخطة الاستراتيجية 19.7 بليون دولار.
    Information contained in this section includes reporting on priority area 6 of the strategic plan, 2011-2013. UN وتتضمن المعلومات الواردة في هذا الفرع الإبلاغ عن المجال ذي الأولوية 6 من الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013.
    It was therefore envisaged that the Entity would submit an integrated budget for 2016-2017 to support the second half of the strategic plan, 2014-2017. UN ولذلك، يتوخى أن تقدم الهيئة ميزانية متكاملة للفترة 2016-2017 لدعم النصف الثاني من الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    The approved plan includes the expectation of one additional thematic evaluation still to be selected, covering an institutional effectiveness theme related to section 5 of the strategic plan. UN 36 - وتشمل الخطة المعتمدة التوقع بإدراج تقييم مواضيعي إضافي واحد، لم يقع اختياره بعد، يغطي موضوع الفعالية المؤسسية المتعلق بالفرع 5 من الخطة الاستراتيجية.
    Technical capacities in regional offices will vary between regions depending on regional needs, demands and specificities broadly reflecting the priority areas of the strategic plan. UN وستختلف القدرات التقنية في المكاتب الإقليمية بين المناطق حسب الاحتياجات والمطالب والخصوصيات الإقليمية، وستعكس على نطاق واسع المجالات ذات الأولوية من الخطة الاستراتيجية.
    The current organizational structure, which includes regionalization, is an integral component of the strategic plan 2008-2011. UN يشكل الهيكل التنظيمي الحالي، الذي يشمل الهيكلة الإقليمية، عنصرا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    Institutional budget: The institutional component of the integrated budget covering activities over a period based on a set of defined results from the strategic plan. UN الميزانية المؤسسية: العنصر المؤسسي للميزانية المتكاملة الذي يغطي الأنشطة على مدى فترة ما بالاستناد إلى مجموعة من النتائج المحددة من الخطة الاستراتيجية.
    This review revealed that managers expect a strategic plan to provide them with a flexible living framework to guide the work of the organization, without being restrictive when adaptive changes are needed. UN 168- وكشف هذا الاستعراض أن المدراء ينتظرون من الخطة الاستراتيجية أن توفر لهم إطاراً حياً مرناً للاسترشاد به في عمل المنظمة، دون أن يكون تقييدياً عند الحاجة إلى إجراء تغييرات تكييفية.
    Mr. Shafii said that under the Basel Convention there had been a shift from control at the international level to supporting implementation at the national and regional levels, as illustrated in the strategic plan for the implementation of the convention adopted in 2002. UN 52 - وقال السيد الشافعي إن تحولاً حصل في إطار اتفاقية بازل من المراقبة على الصعيد الدولي إلى دعم التنفيذ على المستويين الوطني والإقليمي، كما يتضح من الخطة الاستراتيجية لتنفيذ الاتفاقية التي اعتمدت في عام 2002.
    The consultations, which are continuing in 2013, will shape the UNCDF strategic framework for the period 2014-2017 as an integral part of the UNDP strategic plan. Public finance for local development UN وسوف تصوغ المشاورات الجارية التي ستستمر في عام 2013 شكل الإطار الاستراتيجي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية للفترة 2014-2017، بوصفه جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    399. As part of its strategic plan, the forum for preventing labour disputes in the maquila industry made ratification of ILO Convention No. 155 by the Government of Guatemala a priority. UN 399 - وأعطيت الأولوية لتصديق حكومة غواتيمالا على اتفاقية منظمة العمل الدولية 155، كجزء من الخطة الاستراتيجية لهيئة منع منازعات العمل في صناعة المنسوجات التصديرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد