ويكيبيديا

    "من الدبابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of tanks
        
    • from tanks
        
    • tank
        
    • of the tanks
        
    • by tanks
        
    • more tanks
        
    Only a relatively small number of tanks, armoured personnel carriers, artillery and attack helicopters were observed. UN ولم يلاحظ وجود سوى عدد قليل نسبيا من الدبابات وناقلات الأفراد المصفحة والمدفعية ومروحيات هجومية.
    In its response to a request from the Panel, MoD provided documentation indicating a lower historic cost for both types of tanks than that included by MoD in its claim. UN وقد قدمت وزارة الدفاع، استجابة لطلب من الفريق، كمستندات تدل على تكلفة تاريخية لكلا النوعين من الدبابات تقل عن تلك التكلفة التي أدرجتها وزارة الدفاع في مطالبتها.
    Instead, from the direction of Ustipraca, Serbian forces have dispatched a column of tanks headed for Gorazde. UN وبدلا من ذلك، قامت القوات الصربية، من ناحية أوستي براكا بإرسال رتل من الدبابات باتجاه غورازدي.
    Between 5,000 and 8,000 darts are packed into 120 mm shells which are fired from tanks. UN ويعبأ ما بين 000 5 و 000 8 سهم في قذائف من عيار 120 ملم تطلَق من الدبابات.
    I transported the dead and wounded from tanks on the coast road. Open Subtitles نقلت الموتى و الجرحى من الدبابات على الطريق الساحليّ
    Six cities in the West Bank were cordoned off by tank formations. UN وضربت تشكيلات من الدبابات طوقا حول ست مدن في الضفة الغربية.
    There were too many types of tanks. Open Subtitles كان هناك نوعان فقط من الدبابات والعدد فى مجمله كان قليلاً
    With huge number of tanks, shells and new planes. Open Subtitles بعدد ضخم من الدبابات والقذائف والطائرات الجديدة.
    Number of tanks it exceeded, in airplanes it equaled, the set of the remains armies of the entire world. Open Subtitles كان يملك من الدبابات ما لا يحُصى عدده و من الطائرات كان يملك ما يوازى مـا تـملكه جـيوش الـعالم مـجتمعه
    The fact that the enemy is using dozens of tanks, rocket launchers and heavy artillery in these attacks is proof of the intensity of the military activity. UN وحقيقة أن العدو يستخدم العشرات من الدبابات وقاذفات الصواريخ والمدفعية الثقيلة في هذه الهجومات لهو دليل على كثافة النشاط العسكري.
    The occupying forces fired machine guns as they entered the city, while a number of tanks were positioned to seal off any exit from the city. UN وأخذت قوات الاحتلال تطلق نيران المدافع الرشاشة لدى دخولها إلى المدينة، بينما وُضع عدد من الدبابات في مواقع أحكم منها إغلاق كل مخرج من المدينة.
    Violent clashes erupted again in Nablus after the killing, with IDF dispatching large numbers of troops to the area and placing a number of tanks on standby. UN واندلعت مصادمات عنيفة مرة أخرى في نابلس بعد مقتله، ونشر جيش الدفاع اﻹسرائيلي أعدادا كبيرة من الجنود في المنطقة، ووضع عددا من الدبابات في حالة تأهب.
    Unfortunately, the stereotypes that took root in the minds of several generations of statesmen during the 40 years of the cold war have not yet disappeared along with the dismantling of strategic missiles and the destruction of thousands of tanks. UN ولﻷسف، إن القوالب الجامدة التي تعمقــت في أذهــان أجيـال عدة من الساسة على مدى ٤٠ عاما من الحرب البــاردة لم تختف بعد مع تفكيك القذائف الاستراتيجية وتدمير اﻵلاف من الدبابات.
    In 2008, thousands and thousands of tanks, armoured vehicles, artillery platforms, troops and militias crossed the Caucasian mountains, bringing destruction, death and hatred. UN في عام 2008، عبرت آلاف عديدة من الدبابات والمدرعات ومنصات المدفعية والقوات وأفراد الميليشيات جبال القوقاز، جالبة الدمار والموت والكراهية.
    Hoke was probably developing it to read roadside bombs or ruts from tanks. Open Subtitles وكان هوك النامية على الأرجح إلى قراءة قنابل على جوانب الطرق أو الأخاديد من الدبابات.
    But neither can we afford to forget that the real constructive force in this world comes not from tanks or not from bombs but from the imaginative ideas, the warm sympathies and the generous spirit of a people. Open Subtitles لكن لا هذا ولا ذاك يمكنه ان ينسينا ان القوة البنائية الحقيقة في هذا العالم لم تأتي من الدبابات ومن القنابل
    During the night of 26 July, residential areas of the town of Fizuli were fired on from tanks and armoured vehicles from the direction of the village of Zarger, which had been occupied by the Armenian armed forces during the latest offensive. UN وخلال ليلة ٢٦ تموز/يوليه تعرضت اﻷحياء السكنية في بلدة فيزولي للقصف من الدبابات والمركبات المدرعة من ناحية قرية زارغيار التي احتلتها القوات المسلحة اﻷرمينية خلال الهجوم اﻷخير.
    As a result of these donations, seven tank columns and seven squadrons of aircraft were purchased. UN فنتيجة لتلك التبرعات تم شراء مستلزمات سبع وحدات مدرعة من الدبابات وسبعة أسراب من الطائرات.
    The aggressor is concentrating his forces in this region in a quantity of 15,000 men with the engagement of a tank battalion. UN ويركز المعتدي في هذه المنطقة قواته التي يبلغ قوامها ٠٠٠ ٥١ فرد، معززين بكتيبة من الدبابات.
    The group was some 120 metres away from the Israeli tanks when, without warning, they were fired on from the direction of the tanks. UN وكانت المجموعة على بعد حوالي 120 متراً من الدبابات الإسرائيلية حين أطلِقت عليها النار من جهة الدبابات دون إنذار.
    In the past year, most of the children killed or injured by the IDF were not engaged in confrontational demonstrations, but were victims of shelling by tanks and helicopter gunships, while they were engaged in normal peaceful pursuits. UN وفي السنة الماضية كان معظم الأطفال الذين قتلوا أو جرحوا على يد الجيش الإسرائيلي يشاركون في تظاهرات مواجهة، ولكنهم سقطوا ضحايا القصف المدفعي من الدبابات والحوامات المقاتلة، فيما كان هؤلاء يشاركون في أنشطة سلمية عادية.
    The occupying Power, in fact, increased its number of warships along the Gaza shoreline and amassed more tanks and troops along the border. UN وفي الواقع، زادت السلطة القائمة بالاحتلال عدد سفنها الحربية على طول شاطئ غزة، وحشدت مزيدا من الدبابات والقوات على طول الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد