ويكيبيديا

    "من الدخل القومي الإجمالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of gross national income
        
    • of GNI
        
    • of the gross national income
        
    • of the GNI
        
    • of their gross national income
        
    • from the GNI
        
    • of GNP
        
    • of our gross national income
        
    • of their GNI
        
    • of gross national product
        
    • of their gross national incomes
        
    :: Official development assistance as a percentage of gross national income UN :: المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي
    We must honour our commitment to increasing official development assistance to 0.7 per cent of gross national income. UN ويجب أن نفي بالتزامنا بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    The target of 0.7 per cent of gross national income (GNI) of the developed countries for ODA emerged in this context. UN ونشأ في هذا السياق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    It was also imperative to earmark 2 per cent of GNI as ODA for the least developed countries. UN ومن المحتم أيضا تخصيص 2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نموا.
    :: ODA as a percentage of GNI UN :: المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي
    I am proud that Britain will meet its commitment to spending 0.7 per cent of gross national income from 2013. UN وأنا فخور بأن بريطانيا سوف تفي بالتزامها بإنفاق 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لعام 2013.
    Mechanisms must be put in place within the United Nations to ensure that States fulfil their commitments of 0.7 per cent of gross national income. UN ويجب إنشاء آليات داخل منظومة الأمم المتحدة لضمان وفاء الدول بالتزاماتها بدفع 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    Failure to meet the objective of 0.7 per cent of gross national income devoted to official development assistance is frequently a proxy for failure to realize the right to development. UN وغالبا ما يُعزى الإخفاق في إعمال الحق في التنمية إلى عدم تحقيق الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Instabilities in capital flow needed to be reduced, protectionism avoided and Official Development Assistance (ODA) increased to meet the target of 0.7 per cent of gross national income (GNI). UN وقال إنه يتعين الحد من عدم استقرار تدفقات رأس المال وتجنب الحمائية وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية لبلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    Furthermore, the Norwegian parliament had decided to increase the country's development assistance budget for 2009 to the level of 1 per cent of gross national income. UN وأضافت أن برلمان النرويج قرر زيادة ميزانية المساعدة الإنمائية التي يقدمها البلد في عام 2009 إلى ما يعادل 1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    Official development assistance as a percentage of gross national income in Development Assistance Committee countries, 2000 and 2006 UN المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي في بلدان لجنة المساعدة الإنمائية في عامي 2000 و 2006
    We are of the view that developed countries must fulfil their commitment to allocating 0.7 per cent of gross national income to official development aid, offer greater debt relief and open their markets to developing countries. UN ونحن نرى أن الدول المتقدمة النمو يجب أن تفي بالتزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وأن تخفف أكثر من عبء الديون وتفتح أسواقها أمام البلدان النامية.
    :: Volume of ODA to LDCs and as a percentage of GNI UN :: حجم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدَّمة إلى أقل البلدان نمواً، وكنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي
    Table 8.1 Net ODA as per cent of GNI UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي
    However, ODA dipped in 2006 to 0.30 per cent of GNI. UN لكن في عام 2006، تراجعت تلك المساعدة إلى 0.30 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    In 2006, it devoted 0.42 per cent of GNI to development efforts. UN وفي عام 2006، خصص الاتحاد نسبة 0.42 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لجهود التنمية.
    He welcomed the European Union's decision to set a timetable for meeting the target of devoting 0.7 per cent of GNI to ODA by 2015, urging other countries to emulate that example. UN ورحب بقرار الاتحاد الأوروبي القاضي بوضع جدول زمني لبلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015، وحث البلدان الأخرى على الاقتداء بنفس المثال.
    Nominal output growth was in line with debt growth and the debt remained stable at approximately 13 per cent of GNI. UN وكان نمو الناتج الاسمي يتمشى مع نمو الدين وظل الدين مستقرا عند ما يقرب من 13 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    External debt as a percentage of the gross national income rose from 43 per cent in 2008, to 48 per cent in 2009. UN وارتفع الدين الخارجي كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي من 43 في المائة في عام 2008، إلى 48 في المائة في عام 2009.
    The expenses of retirement benefits changed between 9,o % and 9,9 % of the GNI. UN فقد تراوحت تكاليف استحقاقات التقاعد بين 9 و9.9 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    At the International Conference on Financing for Development, in 2002, donor countries resolved to earmark 0.7 per cent of their gross national income to official development assistance. UN وفي المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في عام 2002، قررت البلدان المانحة تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The amount of the debt-burden adjustment was deducted from the GNI of those countries affected. UN وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    For example, earlier this month our President unveiled a stimulus package equivalent to 5.4 per cent of GNP to cushion the economy from the effects of the crisis. UN وعلى سبيل المثال، قام رئيسنا في وقت سابق من هذا العام بالكشف عن حزمة بالحوافز تساوي 5.4 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لتخفيف الصدمة على الاقتصاد من آثار الأزمة.
    In 2007, we expect the percentage of our gross national income devoted to official development assistance (ODA) to increase substantially. UN وفي عام 2007، نتوقع أن ترتفع بشكل كبير نسبة ما نخصصه من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    However, assistance fell from $104.4 billion, 0.31 per cent of their GNI in 2006, to $103.6 billion in 2007, 0.28 per cent of their GNI, which is almost $1 billion less. UN غير أن المساعدة انخفضت من 104.4 بليون دولار، أي بنسبة 0.31 في المائة من الدخل القومي الإجمالي عام 2006، إلى 103.6 بليون دولار عام 2007، أي 0.28 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، وهو ما يمثل انخفاضا بمقدار بليون دولار تقريبا.
    We also call upon developed countries to better fulfil the commitment of allocating 0.7 per cent of gross national product to official development assistance. UN وندعو أيضا البلدان المتقدمة النمو إلى الوفاء على نحو أفضل بالالتزام المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The critical importance of maintaining and scaling up ODA in the current situation was reiterated by many member States, namely devoting 0.7 per cent of their gross national incomes to ODA for developing countries, of which at least 0.15 per cent should be for LDCs. UN وكررت دول أعضاء كثيرة تأكيد الأهمية الحاسمة لإبقاء وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية في الوضع الراهن، وتحديداً بتخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لصالح البلدان النامية، منها 0.15 في المائة على الأقل لأقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد