ويكيبيديا

    "من الدراسات الإفرادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of case studies
        
    • from case studies
        
    • of case- studies
        
    • of the case studies
        
    As part of this project, a series of case studies are being conducted on environmental practices of TNCs in China, India and Malaysia. UN وكجزء من هذا المشروع، تُجرى حالياً سلسلة من الدراسات الإفرادية للممارسات البيئية التي تتبعها الشركات عبر الوطنية في الصين والهند وماليزيا.
    The first is a series of case studies of 21 joint programmes in 14 countries commissioned by the inter-organization working group on joint programmes to provide information on experience to date in implementing joint programmes. UN أولهما مجموعة من الدراسات الإفرادية لـ 21 برنامجا مشتركا في 14 بلدا كلفها الفريق العامل المشترك بين المنظمات المعني بالبرامج المشتركة بتقديم معلومات عن تجربة تنفيذ هذه البرامج المشتركة حتى الآن.
    The methodology has been adapted for use in a series of case studies in 18 countries around the world. UN وقد اعتمدت هذه المنهجية للاستعانة بها في مجموعة من الدراسات الإفرادية في 18 بلدا في مختلف أنحاء العالم.
    The judiciary could also benefit from case studies that were relevant to the implementation of specific articles of the Convention. UN كما يمكن للقضاء أن يستفيد من الدراسات الإفرادية التي تكون متصلة بتنفيذ مواد محددة من الاتفاقية.
    The conclusions presented in this analysis are based on a wider range of case- studies than can be described in the present report. UN وتستند النتائج التي يتضمنها هذا التحليل إلى مجموعة من الدراسات اﻹفرادية أوسع نطاقا من أن يتسع هذا التقرير لوصفها.
    22. Many of the case studies and regional workshops identified issues related to land tenure as a major underlying cause. UN ٢٢ - حدد الكثير من الدراسات اﻹفرادية وحلقات العمل اﻹقليمية القضايا المتعلقة بحيازة اﻷراضي باعتبارها سببا أساسيا هاما.
    Some knowledge products thus generated were, however, mere collections of case studies with a limited number of samples, limited comparability of cases and without much in-depth analysis. UN ومع ذلك كانت بعض المنتجات المعرفية التي تولدت بهذه الطريقة مجرد مجموعات من الدراسات الإفرادية للعينات، ومقارنة محدودة لبعض الحالات تفتقر إلى التحليل المتعمق.
    A number of background papers and informal working papers prepared by experts were presented, as was a series of case studies of domestic licensing regimes and views on the implementation of article 82 in selected States with extended continental shelf areas. UN وقُدم عدد من ورقات المعلومات الأساسية وورقات عمل غير رسمية أعدها خبراء، وكذلك مجموعة من الدراسات الإفرادية عن النظم المحلية لإصدار التراخيص والآراء المتعلقة بتنفيذ المادة 82 في نخبة من الدول التي لديها مناطق جرف قاري ممتدة.
    This collection of case studies will be disseminated widely so that it can serve as a practical tool for future work within the United Nations system and other organizations engaging with indigenous peoples. UN وستعمم هذه المجموعة من الدراسات الإفرادية على نطاق واسع بوصفها أداة عملية يمكن استخدامها للعمل مستقبلا ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات التي تعمل مع الشعوب الأصلية.
    UNICEF worked on a digest on the indigenous child, as well as a number of case studies aimed at understanding development programming to fulfil the rights of indigenous children. UN وتعمل اليونيسيف على وضع موجز إعلامي بشأن قضايا أطفال الشعوب الأصلية إضافة إلى إجراء عدد من الدراسات الإفرادية الرامية إلى فهم برامج التنمية لإعمال حقوق أطفال الشعوب الأصلية.
    In addition, UNDP has compiled a number of case studies on stockpile destruction which it will disseminate. UN وبالإضافة إلى ذلك، جمع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عددا من الدراسات الإفرادية المتعلقة بتدمير المخزونات وسيقوم بتوزيعها.
    Drawing on these recommendations, UNFPA developed a conceptual framework and launched a series of case studies of relevant programme experiences. These will in turn contribute lessons learned and information on best practices that will be fed into the Fund's staff training on these aspects of programming. UN واستنادا إلى هذه التوصيات، فقد وضع الصندوق إطارا تصوريا وأطلق سلسلة من الدراسات الإفرادية عن خبرات البرامج ذات الصلة، التي ستسهم بدورها في الدروس المستفادة والمعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات التي سيتم إدراجها في برامج تدريب موظفي الصندوق حول هذه الجوانب من وضع البرامج.
    It encouraged good practice by considering a range of case studies emerging from national, sub-regional and regional workshops and the lessons learned from them. UN وشجعت اتباع الممارسات الجيدة عن طريق النظر في طائفة من الدراسات الإفرادية المنبثقة عن حلقات عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية والدروس المستفادة منها.
    a The numbering of case studies continues from the eight case studies presented in the Panel's first report (S/2006/65). UN (أ) يتواصل ترقيم الدراسات الإفرادية من الدراسات الإفرادية الثمان التي قدمت في التقرير الأول للفريق (S/2006/65).
    Begin a series of case studies, in collaboration with, in particular, the secretariat of ISDR, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on good practices in disaster management and vulnerability reduction using space applications and other relevant organizations UN ● بدء سلسلة من الدراسات الإفرادية بالتعاون بوجه خاص مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الممارسات الجيدة في مجال إدارة الكوارث والحد من قابلية التعرض لأخطارها باستخدام التطبيقات الفضائية، وكذلك مع منظمات أخرى ذات صلة
    For the development of a digest of asset recovery cases, it will be essential to broaden the case collection and assemble a critical number of case studies with a certain level of detail. UN 47- ومن أجل وضع خلاصة لقضايا استرداد الموجودات، من الضروري جدا توسيع نطاق تجميع القضايا وجمع عدد كبير من الدراسات الإفرادية بقدر من التفصيل.
    17. Evidence from a growing body of case studies demonstrates that the adoption of sustainable agricultural technologies and practices has increased soil productivity in desertification-affected drylands. UN 17 - وتظهر الدلائل المتأتية من مجموعة متزايدة من الدراسات الإفرادية أن اعتماد التكنولوجيات والممارسات الزراعية المستدامة ساعد على زيادة إنتاجية التربة في الأراضي الجافة المتضررة من التصحر.
    The main concepts of income as determined by the Canberra Group seems to be both relevant and applicable in a wide range of different environments; what is required is a wider range of case studies and examples that illustrate how the concepts can be used and applied in different countries. UN ويبدو أن المفاهيم الرئيسية للدخل كما حددها فريق كانبيرا هي ذات صلة بالموضوع وممكن تطبيقها في طائفة واسعة من الظروف المختلفة، والمطلوب هو مجموعة أوسع من الدراسات الإفرادية والأمثلة التي توضح كيف يمكن استخدام هذه المفاهيم وتطبيقها في بلدان مختلفة.
    12. The evaluation used a participatory approach involving all stakeholders, including adolescents in focus-group discussions, and it also drew information from a number of case studies. UN 12 - استعان التقييم بنهج يقوم على إشراك الآخرين من أصحاب المصلحة والمراهقين في مناقشات الأفرقة المركزة، واستقى أيضا معلومات من عدد من الدراسات الإفرادية.
    UNCTAD's research cannot just apply clear-cut economic theory and principles but has to be pragmatic and has to be based on empirical evidence of what works and what does not work in the particular circumstances of developing countries, sometimes drawing on statistical or econometric analysis, sometimes drawing on lessons from case studies. UN ولا يمكن الاكتفاء في بحوث الأونكتاد بتطبيق نظريات ومبادئ اقتصادية مستقرة بل يجب أن تكون هذه البحوث عملية وأن تقوم على أدلة تجريبية تبين ما ينجح وما يفشل في الظروف الخاصة للبلدان النامية، بالاعتماد طوراً على التحليل الإحصائي أو الاقتصادي القياسي وطوراً على الدروس المستخلصة من الدراسات الإفرادية.
    Among its recommendations were an appeal to create opportunities for learning from case studies and best practices and improve communications between different stakeholders. UN ودعت حلقة العمل في توصياتها إلى توليد الفرص للاستفادة من الدراسات الإفرادية وأفضل الممارسات وتحسين الاتصالات بين أصحاب المصالح المختلفين.
    A number of case- studies presented at the workshop are contained in a forthcoming joint publication to be issued by the Government of the Netherlands and FAO. UN ويرد في منشور مشترك تصدره قريبا الحكومة الهولندية بالاشتراك مع منظمة اﻷغذية والزراعة عدد من الدراسات اﻹفرادية التي قدمت في تلك الحلقة الدراسية.
    However, one of the case studies in FRA 90 focused on West Africa, and did specifically assess changes occurring in mangrove forests. UN ومع ذلك، فإن واحدة من الدراسات اﻹفرادية التي أجريت في إطار تقييم الموارد الحرجية في ٠٩٩١ ركزت على غرب أفريقيا وقيمت بالتحديد التغييرات الحاصلة في غابات المانغروف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد