ويكيبيديا

    "من الدراسات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of studies on
        
    • studies on the
        
    • studies regarding
        
    • studies of
        
    The United Nations Institute for Disarmament Research has published an impressive series of studies on relevant issues related to space security. UN وقد نشر معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح سلسلة مفيدة من الدراسات بشأن المسائل الهامة المتصلة بالأمن الفضائي.
    79. UNODC has undertaken and published a number of studies on problems posed by transnational organized crime. UN 79- أجرى المكتب ونشر عددا من الدراسات بشأن المشاكل التي تثيرها الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    As a follow-up, a number of studies on specific issues were carried out. UN وأجرى عدد من الدراسات بشأن قضايا نوعية وذلك كجزء من عملية المتابعة.
    Most Parties indicated the need for further studies on the economic and social costs and benefits of the potential measures. UN وقد أشارت معظم الأطراف إلى ضرورة إجراء مزيد من الدراسات بشأن تكاليف التدابير المحتملة وفوائدها الاقتصادية والاجتماعية.
    A substantial range of studies on pentabromodiphenyl ether has been identified and the findings summarised in this risk profile. UN تم التعرف على طائفة واسعة من الدراسات بشأن إثير خماسي برومو ثنائي الفينيل، وتلخيص نتائجها في موجز بيانات المخاطر هذا.
    Assistance will be provided to member countries in order to conduct a number of studies on the management of mineral and water resources, production of and trade in mining products and on the relationship between the region's mining and manufacturing sectors. UN وسوف تقدم المساعدة الى البلدان اﻷعضاء من أجل إجراء عدد من الدراسات بشأن ادارة الموارد المعدنية والمائية، وإنتاج منتجات التعدين والتجارة فيها، والعلاقة بين قطاع التعدين والقطاع الصناعي في المنطقة.
    Assistance will be provided to member countries in order to conduct a number of studies on the management of mineral and water resources, production of and trade in mining products and on the relationship between the region's mining and manufacturing sectors. UN وسوف تقدم المساعدة الى البلدان اﻷعضاء من أجل إجراء عدد من الدراسات بشأن ادارة الموارد المعدنية والمائية، وإنتاج منتجات التعدين والتجارة فيها، والعلاقة بين قطاع التعدين والقطاع الصناعي في المنطقة.
    Following the recommendations of the Fourth World Conference on Women, VIDC had asked researchers to undertake a series of studies on the role of women in development. UN وعقب توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، طلب المعهد من الباحثين الاضطلاع بمجموعة من الدراسات بشأن دور المرأة في التنمية.
    Accordingly, a series of studies on issues identified by the Commission and fully reflected in a final document might have considerable theoretical and practical significance. UN وهذا هو السبب في أن إجراء سلسلة من الدراسات بشأن المسائل التي أحصتها اللجنة، والتي ستقدم عنها تقريرا كاملا في وثيقة ختامية، يُعد أمرا في غاية الأهمية من الناحيتين النظرية والموضوعية.
    120. During the reporting period, the Ministry of Health conducted a number of studies on violence as a public health problem. UN 120- وفي أثناء فترة الإبلاغ، أجرت وزارة الصحة عدداً من الدراسات بشأن العنف بوصفه مشكلة تتعلق بالصحة العامة.
    102. The holding of a seminar on models and instruments for evaluating budgetary policy, together with the preparation of a number of studies on the topic, afforded closer contact with the budget administrations of the countries of the region. UN ١٠٢ - وقد وفر عقد حلقة دراسية بشأن نماذج وأدوات تقييم السياسات المتعلقة بالميزانية باﻹضافة الى إعداد عدد من الدراسات بشأن الموضوع الفرصة ﻹقامة علاقات أوثق مع إدارات الميزانية في بلدان المنطقة.
    In conjunction with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and other agencies, ECLAC has coordinated the preparation of a series of studies on gender and the Millennium Development Goals. UN ونسقت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ووكالات أخرى، إعداد سلسلة من الدراسات بشأن القضايا الجنسانية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The Study Group recommended that a series of studies on specific aspects of the topic be undertaken and presented to the Commission for its consideration and appropriate action. UN 512- وأوصى فريق الدراسة بالاضطلاع بسلسلة من الدراسات بشأن جوانب محددة للموضوع، وبتقديمها إلى اللجنة لتنظر فيها وتتخذ الإجراء المناسب بشأنها.
    The approach is largely based on the recommendations of a major study by the World Bank, which, among other things, gave rise to a series of studies on the use of fiscal instruments for the promotion of environmental policy; a conservation and management plan for the Akamas Peninsula; a coastal zone protection and management plan; and hazardous waste management. UN وهذا النهج يقوم، إلى حد كبير، على أساس توصيات دراسة رئيسية أجراها البنك الدولي، الذي قام، ضمن أمور أخرى، بإجراء سلسلة من الدراسات بشأن استخدام اﻷدوات المالية لتعزيز السياسة البيئية؛ وخطة لحفظ شبه جزيرة أكاماس وإدارتها؛ وخطة لحماية منطقة ساحلية وإدارتها، ومعالجة النفايات الخطرة.
    (g) Work on a series of studies on the enhancement of social protection for the poor in the region and on the role of non-governmental organizations in implementing the regional social development agenda. UN )ز( العمل على سلسلة من الدراسات بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية للفقراء في المنطقة وبشأن دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج التنمية الاجتماعية للمنطقة.
    The World Bank has conducted an extensive series of studies on the effectiveness of the various forms of safety nets and related instruments, at the global, regional and country level. UN وأجرى البنك الدولي مجموعة مستفيضة من الدراسات بشأن فعالية اﻷشكال المختلفة لشبكات اﻷمان واﻷدوات ذات الصلة، على الصعيد العالمي واﻹقليمي والمحلي)٥٩(.
    A number of studies on the socio-economic effects of HIV/AIDS on agriculture have been undertaken by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and form the basis for their published material on the matter. UN واضطلعت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بعدد من الدراسات بشأن اﻵثار الاجتماعية - الاقتصادية لفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز على الزراعة، وتشكل هذه الدراسات أساس المواد التي تنشرها المنظمة بشأن الموضوع.
    Has published several studies on the status of women, regional planning and drug prevention. UN ونشرت عددا من الدراسات بشأن مركز المرأة، والتخطيط اﻹقليمي ومنع المخدرات.
    Obtained doctor's degree in constitutional law, dealing with the legal position of the Ombudsman for Children; numerous studies regarding, e.g., poverty of children, influence of Internet on child's health, reforms of institutional forms of childcare UN حصل على شهادة الدكتوراه في القانون الدستوري في مجال الوضع القانوني لأمين مظالم الأطفال، قام بالعديد من الدراسات بشأن فقر الأطفال وتأثير الشبكة العالمية على صحة الطفل وإصلاح مؤسسات رعاية الأطفال، على سبيل المثال
    Ecuador had conducted several studies of trafficking, one of which had been praised by the World Bank. UN وقد أجرت إكوادور العديد من الدراسات بشأن الاتجار في البشر، و حظيت إحدى الدراسات بثناء البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد