ويكيبيديا

    "من الدعم الإداري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • administrative support
        
    • administrative backup
        
    • of administrative
        
    • managerial support
        
    In that context, it was noted that the Office of the Ombudsman required additional administrative support from the international community in order to strengthen its capacity to review draft legislation. UN وفي هذا السياق، أشار الوفد إلى أن مكتب أمين المظالم طلب مزيداً من الدعم الإداري من المجتمع الدولي من أجل تعزيز قدراته على استعراض مشروع القانون الجديد.
    The decrease in the Field Service establishment of the Office is attributable to the decreased administrative support requirements in the field. UN ويعزى التخفيض في موظفي الخدمة الميدانية بالمكتب إلى نقصان الاحتياجات من الدعم الإداري بالميدان.
    The outcome of this review, and the related administrative support requirements, are reflected in the proposed staffing in the present report. UN وتنعكس نتيجة هذا الاستعراض والاحتياجات من الدعم الإداري ذات الصلة في الملاك المقترح في هذا التقرير.
    In addition, the Parties would lose the services of two administrative support staff. UN وعلاوة على ذلك، سوف تفقد الأطراف خدمات موظفين من الدعم الإداري.
    The two offices share their administrative and logistical support especially for making travel arrangements, including obtaining visas and security clearance, and other administrative backup, which allows the Monitoring Group to quickly follow-up on investigative leads. UN ويتشاطر المكتبان الدعم اللوجستي والإداري وخاصةً فيما يتعلق بترتيبات السفر، بما فيها الحصول على التأشيرات والتراخيص الأمنية، وغير ذلك من الدعم الإداري الذي يسمح لفريق الرصد بإجراء المتابعة المتعلقة بالخيوط الرئيسية للتحقيقات سريعاً.
    Further requirements for administrative support would be accommodated by the redeployment of 2 national General Service staff posts from the Mission Support Centre. UN وستُغطى احتياجات أخرى من الدعم الإداري عن طريق نقل وظيفتين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين من مركز دعم البعثة.
    Operating costs: local costs, including transportation, communications and other administrative support UN التكاليف التشغيلية: التكاليف المحلية بما في ذلك النقل والاتصالات وغير ذلك من الدعم الإداري
    While providing some administrative support to the Residual Mechanism, including in areas of security, health care, finance and general services, the Office of the Registrar also continued with the downsizing of the Tribunal to prepare for its closure and liquidation in 2015. UN وبينما يقدم مكتب رئيس قلم المحكمة قدرا من الدعم الإداري إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية، في مجالات منها الأمن والرعاية الصحية والخدمات المالية والخدمات العامة، واصل المكتب أيضا تقليص حجم المحكمة للتحضير لإغلاقها وتصفيتها في عام 2015.
    The current policy of transferring further administrative support capacity from Geneva to Bonn is in keeping with the concept of full use of the 13 per cent charge. UN والسياسة الراهنة المتعلقة بتحويل المزيد من الدعم الإداري من جنيف إلى بون تتوافق مع مفهوم الاستفادة التامة من نسبة اﻟ 13 في المائة التي يتم دفعها.
    36. At present, the Centre operates with some administrative support from the UNDP office in Lima. UN 36 - ويعمل المركز في الوقت الحالي في إطار بعض من الدعم الإداري المقدم من مكتب برنامج الأمم المتحدة في ليما.
    The remaining balance of $24,387 would be used for offsetting part of the in-kind administrative support, estimated by the United Nations Office at Geneva in the amount of $147,800 in 2002. UN ويمكن أن يستعمل الرصيد المتبقي وقدره 387 24 دولارا لتعويض جزء من الدعم الإداري العيني الذي قدره مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمبلغ 800 147 دولار في سنة 2002.
    Article 17 of the statute of the Unit provided that the Secretary-General would provide such office and related facilities and administrative support as the Unit might require. UN وأضاف أن المادة 17 من النظام الأساسي للوحدة تنص على أن يقدم الأمين العام ما قد تحتاج إليه الوحدة من المكاتب والتسهيلات وما يلزمها من الدعم الإداري.
    The outpost in Naqoura gets some of its administrative support from UNIFIL on a cost-reimbursable basis. UN ويحصل المركز الأمامي في الناقورة على شيء من الدعم الإداري من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على أساس استرداد التكاليف.
    These efficiency gains allowed UNV to absorb a 15 per cent decrease in administrative support from the biennial support budget. UN وقد مكّنت هذه المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة برنامج متطوعي الأمم المتحدة من تحمّل تقليص بنسبة 15 في المائة من الدعم الإداري المقدم في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    8. Requests the Office of the High Commissioner to provide all necessary administrative support and financial and human resources to the SubCommission and the independent expert in their work on the proposed concept document; UN 8- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم كل ما يلزم من الدعم الإداري والموارد المالية والبشرية إلى اللجنة الفرعية وإلى الخبير المستقل في عملهما بشأن الوثيقة المفاهيمية المقترحة؛
    During the biennium 2002-2003, the Division expanded its administrative support to the United Nations Office on Drugs and Crime in the financial, human resources management and technology support areas. UN وفي فترة السنتين 2002 - 2003 زادت الشعبة من الدعم الإداري الذي تقدمه إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالي إدارة الموارد المالية والبشرية والدعم المتصل بالتكنولوجيا.
    This redeployment request of a post of comparable and related function will serve to ensure that the Tindouf Liaison Office operates with a minimum level of administrative support, which, up to this point, has been inadequate. UN وطلب نقل وظيفة ذات مهام مماثلة سيكفل عمل مكتب الاتصال في تندوف بأدنى مستوى من الدعم الإداري الذي لم يكن كافيا حتى الآن. + وظيفتين
    The Committee recommends approval of the establishment of a temporary P-2 post for an Associate Administrative Officer. Any additional requirement for administrative support should be met from within existing capacity. UN واللجنة توصي بالموافقة على إنشاء وظيفة مؤقتة من الرتبة ف-2 ليشغلها موظف إداري معاون، على أن تجري تلبية أي احتياجات إضافية من الدعم الإداري بالاعتماد على ملاك الموظفين المتوفر حاليا.
    It shares its administrative and logistical support, especially for making travel arrangements, including obtaining visas and security clearance, and other administrative backup with the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, which allows the Monitoring Group to follow up quickly on investigative leads. UN ويتشاطر دعمه اللوجستي والإداري وخاصة فيما يتعلق بترتيبات السفر، بما فيها الحصول على التأشيرات والتراخيص الأمنية، وغير ذلك من الدعم الإداري مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، الذي يسمح لفريق الرصد بإجراء المتابعة المتعلقة بالخيوط الرئيسية للتحقيقات سريعا.
    6. The Monitoring Group is based in Nairobi with offices at the United Nations Office at Nairobi. The Group is provided with administrative and logistical support, especially for making travel arrangements, including obtaining visas and security clearance, and other administrative backup by the office of the United Nations Development Programme (UNDP) Somalia (which is based in Nairobi). UN 6 - ويقع مقر فريق الرصد في نيروبي حيث توجد مكاتبه في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ويُزود مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصومال (الموجود مقره في نيروبي) الفريق بالدعم اللوجستي والإداري، خاصة فيما يتعلق بترتيبات السفر، بما فيها الحصول على التأشيرات والتراخيص الأمنية، وغير ذلك من الدعم الإداري.
    The Registry maintained a high level of administrative and judicial support to the Tribunal. UN ودأب قلم المحكمة على تقديم مستوى رفيع من الدعم الإداري والقضائي إلى المحكمة.
    56. In order to promote synergies and make maximum use of managerial support and common technical expertise, the Human Rights Unit assumed oversight of the Child Protection Unit's mandated monitoring and advocacy work on children and armed conflict in 2012. UN 56 - وبغية تعزيز أوجه التآزر والاستفادة القصوى من الدعم الإداري والخبرة التقنية المشتركة، تضطلع وحدة حقوق الإنسان بالإشراف على وحدة حماية الطفل المكلفة بالرصد وأعمال الدعوة بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد