ويكيبيديا

    "من الدعم السياسي والمالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political and financial support
        
    The Chairman seized the opportunity to call for additional political and financial support for the Trust Fund and provided an overview of its activities. UN وانتهز الرئيس الفرصة للدعوة إلى تقديم المزيد من الدعم السياسي والمالي إلى الصندوق الاستئماني وأعطى لمحة عامة عما يضطلع به من أنشطة.
    They supported UNFPA efforts to improve monitoring and evaluation systems and enhance data quality and stressed that telling the story about development impact was critical to securing further political and financial support. UN وأعربت عن تأييدها لجهود الصندوق من أجل تحسين نظامي الرصد والتقييم وتعزيز جودة البيانات وشددت على أن سرد القصة عن أثر التنمية حرج لتأمين مزيد من الدعم السياسي والمالي.
    They supported UNFPA efforts to improve monitoring and evaluation systems and enhance data quality and stressed that telling the story about development impact was critical to securing further political and financial support. UN وأعربت عن تأييدها لجهود الصندوق من أجل تحسين نظامي الرصد والتقييم وتعزيز جودة البيانات وشددت على أن سرد القصة عن أثر التنمية حرج لتأمين مزيد من الدعم السياسي والمالي.
    At the time, there was very little political and financial support for efforts to combat AIDS, which were handicapped by a lack of data and the absence of a strategic vision. UN ولم تحظ هذه الجهود في تلك الفترة إلاّ بالنزر القليل من الدعم السياسي والمالي. وشكل نقص البيانات وعدم وجود رؤية استراتيجية عقبة في طريقها.
    While determined to undertake these challenges, the Office needs adequate political and financial support if it is to fulfil its mandate in a timely and meaningful manner, with a view to contributing effectively to the protection of human rights everywhere. UN وفي حين أنها عاقدة العزم على مجابهة هذه التحديات، فإنها تحتاج إلى ما يكفي من الدعم السياسي والمالي لإنجاز ولايتها في الوقت المحدد وبطريقة مجدية، وذلك بهدف الإسهام بفعالية في حماية حقوق الإنسان في كل مكان.
    In order to successfully carry out its mandates in the context of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the subsequent processes, UNFPA should receive sufficient political and financial support. UN ومن أجل نجاح صندوق الأمم المتحدة للسكان في ولاياته لانتدابه في سياق برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والعمليات التي تعقبه، ينبغي أن يتلقى الصندوق ما يكفي من الدعم السياسي والمالي.
    21. One task was to provide the Court with the broadest possible political and financial support. UN 21 - ومضت تقول إن ثمة مهمة تتمثل في تزويد المحكمة بأوسع قدر ممكن من الدعم السياسي والمالي.
    He noted that the Commission called for additional political and financial support for this fund, as well as for programmes, especially for developing countries, within the United Nations system and through other appropriate international or regional organizations. UN ولاحظ أن اللجنة طالبت بتقديم مزيد من الدعم السياسي والمالي لهذا الصندوق، وكذلك للبرامج، ولا سيما للبلدان النامية، في إطار منظومة الأمم المتحدة ومن خلال المنظمات الدولية أو الإقليمية الأخرى الملائمة.
    In order to achieve this objective effectively, the Meeting will seek further political and financial support for United Nations mine-clearance programmes from the international community. UN ولتحقيق هذا الهدف بفعالية، سيسعى الاجتماع للحصول على مزيد من الدعم السياسي والمالي من المجتمع الدولي لبرامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام.
    The objective of the meeting was to enhance international awareness of the land-mine problem in all its dimensions, to seek further political and financial support for United Nations mine-action activities and to increase international cooperation in this field. UN وكان الهدف من الاجتماع هو زيادة الوعي الدولي بمشكلة اﻷلغام البرية بجميع أبعادها، والتماس مزيد من الدعم السياسي والمالي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في إزالة اﻷلغام، وزيادة التعاون الدولي في هذا الميدان.
    The Meeting was set up as a forum to enhance international awareness of the different dimensions of the land-mine problem, to seek further political and financial support for United Nations activities in that field and to promote greater international cooperation. UN وعقد هذا الاجتماع على هيئة محفل لزيادة الوعي الدولي بمختلف أبعاد مشكلة اﻷلغام البرية، والتماس المزيد من الدعم السياسي والمالي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ذلك المجال، والتشجيع على زيادة التــعاون الـدولي.
    During the fifth cycle, UNDP will intensify its support at community, national and subregional levels through programme development, national capacity-building and the mobilization of political and financial support from the international community. UN وفي إطار دورة البرمجة الخامسة، يتجه البرنامج اﻹنمائي إلى مضاعفة الدعم الذي يقدمه على اﻷصعدة المجتمعية والوطنية ودون اﻹقليمية متوسلا في ذلك طريق التنمية البرامجية وتعزيز القدرات الوطنية وتعبئة المجتمع الدولي لتقديم ما يلزم من الدعم السياسي والمالي.
    Consultations with the MA process yielded a strong recommendation that more political and financial support is urgently needed for improving information on the status of drylands as well as for developing a common, unified, worldwide usable methodology on assessment and mapping of desertification and drought. UN وأدت المشاورات مع عملية تقييم النظم الإيكولوجية إلى الخروج بتوصية قوية مفادها أن الحاجة ماسة إلى تقديم المزيد من الدعم السياسي والمالي لتحسين المعلومات المتعلقة بحالة الأراضي الجافة واستحداث منهجية عامة وموحدة ومُطبقة عالمياً بشأن تقييم جوانب التصحر والجفاف ورسم الخرائط المتعلقة بذلك.
    As a member of the international community, the State of Qatar, albeit a small country, had given the Palestinian people a great deal of political and financial support and would do all in its power to end their subjugation and ensure that the Arabs in the occupied Golan were not forgotten. UN فدولة قطر، كعضو في المجتمع الدولي، ولو كانت بلدا صغيرا، أعطت الشعب الفلسطيني قدرا كبيرا من الدعم السياسي والمالي كما أنها ستفعل كل ما في وسعها لوضع حد لاضطهاده وضمان عدم نسيان العرب الذين يعيشون في الجولان المحتل.
    While non-formal and alternative education strategies are often the main route to learning for many such children, these options are still perceived as inferior with less-qualified teachers and staff and inadequate political and financial support. UN وعلى الرغم من أن استراتيجيات التعليم غير النظامية والبديلة غالبا ما تعد الطريق الأساسي للتعلم الذي يسلكه العديد من هؤلاء الأطفال، فإن هذه الخيارات ما زالت تعتبر أقل مرتبة لأن المعلمين والموظفين العاملين فيها يتمتعون بمؤهلات أقل، ولأنها تحظى بمستوى غير كاف من الدعم السياسي والمالي.
    In particular, we appreciate the continuing efforts made by the Commission in assisting States in the preparation of their submissions, by providing any scientific and technical advice that might be useful, preparing a training manual and an executive summary, and calling for additional political and financial support for the Trust Fund. UN ونعرب عن تقديرنا، على وجه الخصوص، للجهود المستمرة التي تبذلها اللجنة في مساعدة الدول على إعداد تقاريرها، من خلال توفير أية مشورة علمية وتقنية قد تكون مفيدة وإعداد كتيب تدريب وموجز تنفيذي، وندعو إلى تقديم مزيد من الدعم السياسي والمالي لصندوق الاستئمان.
    The International Meeting served as a forum for enhancing international awareness of the different dimensions of the landmine problem, to seek further political and financial support for United Nations mine-action activities and to increase international cooperation in this field. UN ٢ - لقد كان الاجتماع الدولي بمثابة محفل ﻹذكاء الوعي الدولي باﻷبعاد المختلفة لمشكلة اﻷلغام اﻷرضية، والتماس المزيد من الدعم السياسي والمالي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال العمل المتعلق باﻷلغام، ولزيادة التعاون الدولي في هذا الميدان.
    6. The international community must give IAEA the necessary political and financial support to carry out its crucial task of administering international safeguards to ensure that nuclear technology for peaceful purposes is not diverted to nuclear weapons programmes. UN 6 - ويجب أن يقدم المجتمع الدولي إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ما يلزم من الدعم السياسي والمالي لأداء مهمتها الحيوية المتمثلة في إدارة الضمانات الدولية لكفل عدم تحويل التكنولوجيا النووية المستخدمة في الأغراض السلمية إلى برامج الأسلحة النووية.
    Increasing the political momentum: The secretariat will continue to promote the Convention to various stakeholders, with the aim of generating more political and financial support for the implementation of the Convention and The Strategy. UN (أ) زيادة الزخم السياسي: ستواصل الأمانة الترويج للاتفاقية لدى مختلف الجهات صاحبة المصلحة، بهدف جلب مزيد من الدعم السياسي والمالي لتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    The insufficient information on the operation and usefulness of the programmes, and lack of knowledge of their importance to and impact on the activity of the organizations, including programme delivery and human resources management, make it difficult to generate more political and financial support among the Member States at large. UN 52- إن عدم كفاية المعلومات بشأن تنفيذ وفائدة هذه البرامج، والافتقار إلى المعلومات عن أهميتها وتأثيرها في إطار أنشطة المنظمات، بما في ذلك تنفيذ البرامج وإدارة الموارد البشرية، يجعل من العسير استقطاب المزيد من الدعم السياسي والمالي من البلدان الأعضاء بشكل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد