ويكيبيديا

    "من الدعم المالي من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial support from
        
    To this end, greater financial support from international donors and, to the extent possible, the Government, is required. UN ويتطلب بلوغ هذه الغاية المزيد من الدعم المالي من الجهات المانحة الدولية، وقدر الإمكان من الحكومة أيضاً.
    Along with the restructuring of the armed forces, those activities will obviously require additional financial support from the international community. UN وباﻹضافة إلى إعادة تشكيل القوات المسلحة، فإن هذه اﻷنشطة سوف تقتضي بوضوح مزيدا من الدعم المالي من جانب المجتمع الدولي.
    The obligations concern, in particular, those immigrants who are in need of subsistence allowance or other financial support from society. UN وتتعلق هذه الواجبات بالأخص بأولئك المهاجرين الذين هم في حاجة إلى علاوة معيشة أو غير ذلك من الدعم المالي من المجتمع.
    However, he pointed out the need for additional financial support from the international community to ensure the success of the programme. UN بيد انه أشار الى الحاجة الى مزيد من الدعم المالي من المجتمع الدولي لكفالة النجاح للبرنامج.
    However, he pointed out the need for additional financial support from the international community to ensure the success of the programme. UN بيد انه أشار الى الحاجة الى مزيد من الدعم المالي من المجتمع الدولي لكفالة النجاح للبرنامج.
    However, UNIDIR requires increased financial support from Member States and the United Nations to ensure the future viability of the Institute. UN إلا أن المعهد يحتاج إلى مزيد من الدعم المالي من الدول الأعضاء والأمم المتحدة لضمان قدرة المعهد على الاستمرار في المستقبل.
    It is vital to ensure continuity and a strategic direction to help leverage further financial support from multilateral and bilateral organizations in this area. UN ولا بد من ضمان الاستمرارية وسلك اتجاه استراتيجي للمساعدة على تعبئة المزيد من الدعم المالي من المنظمات الثنائية ومتعددة الأطراف في هذا المجال.
    Greater financial support from inside Somalia and abroad UN دال - تقديم مزيد من الدعم المالي من داخل الصومال ومن خارجها
    Turkey also continued to co-finance the activities of the UNIDO Centre for Regional Industrial Cooperation and would appreciate more financial support from UNIDO Headquarters for the Centre's projects. UN وتواصل تركيا أيضا المشاركة في تمويل أنشطة مركز التعاون الصناعي الإقليمي التابع لليونيدو وترحب بمزيد من الدعم المالي من مقر اليونيدو لمشاريع المركز.
    Kiribati continued to provide assistance in that regard and would require further financial support from development partners, which would help the Government to provide free education to children. UN وتواصل كيريباس تقديم المساعدة في هذا الصدد، وسوف تحتـاج إلى مزيد من الدعم المالي من شركائها في التنمية، مما يساعد الحكومة على توفير التعليم المجاني للأطفال.
    According to the administering Power, both Ministers requested further financial support from France and an opening of the New Caledonian market for beef exports. UN وتقول السلطة القائمة بالإدارة أن كلا الوزيرين طلبا مزيدا من الدعم المالي من فرنسا وفتح السوق الكلدونية الجديدة لتصدير لحم البقر.
    20. According to the report of its Governing Council, the University had received very little financial support from the United Nations system; it was time that that situation was rectified. UN 20- ومضى قائلا ان الجامعة، وفقا لتقرير مجلس ادارتها، لم تتلق سوى القليل من الدعم المالي من منظومة الأمم المتحدة، وقد حان الوقت لتصحيح هذا الوضع.
    In many countries, national parks and wildlife reserves do not receive nearly enough financial support from the State, and many rely on visitor income, through admission charges and other spending, to support their conservation work. UN ففي الكثير من البلدان لا تلقى المراتع الوطنية ومحميات الحياة البرية ما يكفي من الدعم المالي من الدولة، ويعتمد كثير منها على الدخل الذي يدفعه الزائرون، عن طريق رسوم الدخول وأوجه الإنفاق الأخرى، وذلك لدعم أعمال الصيانة والحفظ.
    Article 5 parties wishing to obtain further financial support from the Multilateral Fund. UN الأطراف العاملة بموجب المادة 5 الراغبة في الحصول على المزيد من الدعم المالي من الصندوق المتعدد الأطراف.()
    Vigorous efforts to attract larger contributions from some major countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) are continuing with considerably more advocacy work being carried out to secure more financial support from these donors. UN 13 - ويستمر بذل جهود حثيثة لاجتذاب تبرعات أكبر من بعض البلدان الرئيسية الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالقيام بقدر أكبر كثيرا من العمل الدعائي لتأمين المزيد من الدعم المالي من هؤلاء المانحين.
    13. Mr. Carbajal (United States of America) said that while the economic downturn had affected all countries, the recovery of some would require additional financial support from the international community. UN 13 - السيد كارباجال (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه في حين أن التراجع الاقتصادي قد أثَّر على جميع البلدان، فإن انتعاش البعض منها سيتطلب مزيدا من الدعم المالي من المجتمع الدولي.
    But, to follow through on this promise (and hire more employees), Greece will need more financial support from its eurozone partners. Moreover, the country's financial system will need continuing support from the ECB. News-Commentary ولكن لتلبية هذا الوعد (واستئجار المزيد من الموظفين)، سوف تحتاج اليونان إلى المزيد من الدعم المالي من شركائها في منطقة اليورو. وعلاوة على ذلك، سوف يحتاج النظام المالي في البلاد إلى الدعم المتواصل من البنك المركزي الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد