ويكيبيديا

    "من الدعم المالي والتقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial and technical support
        
    More financial and technical support was needed in the country. UN ويلزم مزيد من الدعم المالي والتقني في هذا البلد.
    The subregion had also benefited from financial and technical support from bilateral donor countries and from financial and development institutions. UN كما استفادت المنطقة دون الاقليمية من الدعم المالي والتقني المقدم من بلدان مانحة ثنائية ومن مؤسسات مالية وانمائية.
    A comprehensive plan for the preparation and conduct of the elections, including the required financial and technical support, has yet to be developed. UN ولما يتم بعد وضع خطة شاملة لإعداد وإجراء الانتخابات، تشمل ما يلزم من الدعم المالي والتقني.
    Above all, small island developing States needed further financial and technical support from developed countries. UN وفوق ذلك كله تحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى مزيد من الدعم المالي والتقني من البلدان المتقدمة النمو.
    However, without further financial and technical support Bolivia will not overcome the adverse impacts of global warming. UN غير أن بوليفيا لن تتغلب على الآثار الضارة للاحترار العالمي دون المزيد من الدعم المالي والتقني.
    The international community should provide an enhanced level of financial and technical support to landlocked developing countries for the development of their productive capacities and for sustainable and inclusive industrialization. UN وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي مستوى معزز من الدعم المالي والتقني إلى البلدان النامية غير الساحلية بغرض تطوير قدراتها الإنتاجية وبلوغ درجات التصنيع المستدام والشامل للجميع.
    We call upon the development partners to fulfil their existing commitments at the earliest in a predictable manner and provide additional financial and technical support to the least developed countries towards the implementation of the provisions of the Programme of Action; UN وندعو الشركاء في التنمية إلى الوفاء بالتزاماتهم القائمة في أقرب وقت ممكن بطريقة يمكن التنبؤ بها، وتوفير المزيد من الدعم المالي والتقني لأقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ أحكام برنامج عمل اسطنبول؛
    The same delegation hoped that World Bank-UNICEF-Government collaboration would bring about added financial and technical support to the country. UN وأعرب الوفد نفسه عن أمله في أن يؤدي التعاون بين البنك الدولي واليونيسيف والحكومة إلى تقديم مزيد من الدعم المالي والتقني للبلد.
    The GEF, as an operating entity of the financial mechanism of the UNFCCC, provided most of the financial and technical support for the preparation of national communications. UN وقدم مرفق البيئة العالمية، باعتباره الكيان التنفيذي للآلية المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الجانب الأكبر من الدعم المالي والتقني لإعداد البلاغات الوطنية.
    The time had come to provide the small island States and other vulnerable countries with better financial and technical support so that they could take measures to adapt to climate change. UN وأنه يلزم، بصورة عاجلة، توفير مزيد من الدعم المالي والتقني للدول الجزرية الصغيرة وغيرها من البلدان الضعيفة حتى تستطيع اتخاذ التدابير اللازمة للتكيُف للتغيرات المناخية.
    The same delegation hoped that World Bank-UNICEF-Government collaboration would bring about added financial and technical support to the country. UN وأعرب الوفد نفسه عن أمله في أن يؤدي التعاون بين البنك الدولي واليونيسيف والحكومة إلى تقديم مزيد من الدعم المالي والتقني للبلد.
    Other Parties stressed the need for more detailed in-depth vulnerability studies in order to formulate adaptation measures and identify needs for increased financial and technical support. UN وشددت أطراف أخرى على الحاجة إلى المزيد من الدراسات المتعمقة والمفصلة بشأن شدة التأثر من أجل وضع تدابير للتكيف وتحديد الاحتياجات إلى المزيد من الدعم المالي والتقني.
    The consultant will also be responsible for the preparation of an advocacy strategy for use by the Government of Montserrat in its attempt to secure further financial and technical support from all possible sources. UN وسيضطلع الخبير الاستشاري أيضا بمسؤولية إعداد استراتيجية للدعوة كي تستخدمها حكومة مونتسيرات في سعيها للحصول على المزيد من الدعم المالي والتقني من كل المصادر الممكنة.
    The elements reflect the special needs and situations of developing countries and countries with economies in transition, including the need for enhanced knowledge and additional financial and technical support. UN وتبرز العناصر الاحتياجات والأوضاع الخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بما في ذلك حاجاتها لتعزيز معارفها والمزيد من الدعم المالي والتقني.
    The developed countries shall honor their commitments through the provision of more financial and technical support to the developing countries in the prevention and treatment of HIV /AIDS. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تحترم التزاماتها بتقديم مزيد من الدعم المالي والتقني للبلدان النامية في مجال الوقاية من مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه.
    1. [Acknowledges that further financial and technical support is needed: UN 1*- [يقر بالحاجة إلى مزيد من الدعم المالي والتقني للقيام بما يلي:
    3. [Acknowledges that greater financial and technical support is needed for: UN 3*- [يقر بوجود حاجة إلى مزيد من الدعم المالي والتقني لما يلي:
    For the country to achieve further progress in the implementation of the foregoing strategies, greater coordinated financial and technical support is needed form the international community. UN ولكي يحقق البلد مزيدا من التقدم في تنفيذ الاستراتيجيات السالفة الذكر، يلزم أن يقدم المجتمع الدولي مزيدا من الدعم المالي والتقني المنسق.
    Such contributions should, as a priority, be aimed at building the country's ability to take action, in particular by developing its natural wealth, and should provide more substantial financial and technical support in that context. UN وينبغي أن تهدف هذه المساهمات، على سبيل الأولوية، إلى بناء قدرة البلد على اتخاذ الإجراءات، ولا سيما عن طريق تنمية ثرواته الطبيعية، كما ينبغي أن توفر المزيد من الدعم المالي والتقني الكبير في ذلك السياق.
    Invites Governments in a position to do so to provide further financial and technical support to the global campaigns for secure tenure and on urban governance; UN 11 - يدعو الحكومات القادرة على ذلك، أن تقدم المزيد من الدعم المالي والتقني إلى الحملتين العالميتين لضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد