Efforts are under way to seek more contributions from interested Member States in order to cope with growing requests for assistance. | UN | ويجري حاليا بذل جهود لالتماس مزيد من التبرعات من الدول الأعضاء المهتمة بالأمر من أجل مواجهة الطلبات المتزايدة على المساعدة. |
44. In paragraph 12.22, at the end of the last sentence, add " in consultation with scientists and experts from interested Member States. " | UN | 44 - في الفقرة 12-22، في نهاية الجملة الأخيرة، تضاف عبارة " بالتشاور مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة " . |
Efforts are currently being made to seek contributions from interested Member States so as to enable the Committee to convene the workshop in the near future. | UN | وتبذل حاليا جهود من أجل التماس تبرعات من الدول الأعضاء المهتمة بالأمر من أجل تمكين اللجنة من عقد حلقة العمل هذه في المستقبل القريب. |
155. The Department of Peacekeeping Operations instituted an informal working group of interested Member States to develop the standing police capacity concept. | UN | 155 - وأنشأت إدارة عمليات حفظ السلام فريقاً عاملاً غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لوضع مفهوم قدرة الشرطة الدائمة. |
Such a mechanism could be in the form of a consultative group of interested Member States. | UN | ويمكن لآلية من هذا القبيل أن تكون على شكل فريق استشاري من الدول الأعضاء المهتمة. |
During the year, the Committee worked bilaterally with a number of interested Member States to facilitate the preparation of national implementation- or capacity-building action plans. | UN | وعملت اللجنة، خلال السنة، على صعيد ثنائي مع عدد من الدول الأعضاء المهتمة من أجل تسهيل إعداد خطط العمل الوطنية للتنفيذ أو لبناء القدرات. |
44. In paragraph 12.22, at the end of the last sentence, add " in consultation with scientists and experts from interested Member States. " | UN | 44 - في الفقرة 12-22، في نهاية الجملة الأخيرة، تضاف عبارة " بالتشاور مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة " . |
8. Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing its future scientific reports; | UN | 8 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة بالموضوع في أثناء عملية إعداد تقاريرها العلمية المقبلة؛ |
9. Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing its future scientific reports, and requests the Secretariat to facilitate such consultations; | UN | 9 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة بعملية إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء تلك المشاورات؛ |
8. Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing its future scientific reports; | UN | 8 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة بالموضوع أثناء عملية إعداد تقاريرها العلمية المقبلة؛ |
At the end of the last sentence, add the words " in consultation with scientists and experts from interested Member States " . | UN | في نهاية الجملة الأخيرة، تضاف العبارات " بالتشاور مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة " . |
At the end of the last sentence, add the words " in consultation with scientists and experts from interested Member States " . | UN | في نهاية الجملة الأخيرة، تضاف العبارات " بالتشاور مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة " . |
8. Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing its future scientific reports; | UN | 8 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة في عملية إعداد تقاريرها العلمية المقبلة؛ |
8. Invites the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from interested Member States in the process of preparing its future scientific reports; | UN | 8 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة في عملية إعداد تقاريرها العلمية المقبلة؛ |
During the past year, the Committee worked bilaterally with a number of interested Member States to facilitate the preparation of national implementation or capacity-building action plans, As a result, several of them have already adopted or are close to adopting such plans | UN | وعملت اللجنة، خلال السنة الماضية، على صعيد ثنائي مع عدد من الدول الأعضاء المهتمة من أجل تسهيل إعداد خطط التنفيذ على الصعيد الوطني أو خطط عمل لبناء القدرات. ونتيجة لذلك، فقد اعتمدت عدة دول تلك الخطط كادت تعتمدها |
He proposed the establishment of a working group of interested Member States, the host country and host city authorities, to work out mutually accepted solutions. | UN | واقترح إنشاء فريق عامل من الدول الأعضاء المهتمة بالأمر، وسلطات البلد المضيف والمدينة المضيفة، للعمل على وضع حلول مقبولة من الطرفين. |
9. Regular informal meetings of a group of interested Member States have been convened by the Secretariat. | UN | 9 - نظمت الأمانة العامة اجتماعات دورية غير رسمية لمجموعة من الدول الأعضاء المهتمة. |
Moreover, in 1991, the General Assembly adopted resolution 46/137, through which it set up an electoral assistance unit, later reorganized as the Electoral Assistance Division within the Department of Political Affairs, to provide electoral assistance to a large number of interested Member States. | UN | وفضلاً عن ذلك، اتخذت الجمعية العامة في عام 1991 القرار 46/137 الذي أنشأت بموجبه وحدة المساعدة الانتخابية التي أعيد تنظيمها فيما بعد تحت اسم شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية، وذلك من أجل تقديم المساعدة الانتخابية لعدد كبير من الدول الأعضاء المهتمة. |
At its thirty-ninth session the Board decided to establish an informal working group of interested Member States to provide guidance on the future, including programmes and resources, of UNIDO on the understanding that the General Conference at its fourteenth session would review the progress of that working group (decision IDB.39/Dec.7 (h)). | UN | قرَّر المجلس في دورته التاسعة والثلاثين أن يُنشئ فريقاً عاملاً غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، على أن يستعرض المؤتمرُ العام في دورته الرابعة عشرة التقدُّمَ الذي سيحرزه هذا الفريق العامل (المقرّر م ت ص-39/م-7 (ح)). |
(g) Also recommended to the Board to establish as soon as practical an informal working group of interested Member States to provide guidance on the future, including programmes and resources, of UNIDO. | UN | (ز) أوصت أيضا المجلسَ بأن يُنشئ في أقرب وقت ممكن عملياً، فريقاً عاملا غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لكي يقدِّم الإرشادَ بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك بشأن برامجها ومواردها. |
The Committee, with the support of interested Member States and the Office for Disarmament Affairs, also organized several regional and subregional workshops on the implementation of resolution 1540 (2004). | UN | كما نظمت اللجنة، بدعم من الدول الأعضاء المهتمة ومكتب شؤون نزع السلاح، عدة حلقات عمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004). |