ويكيبيديا

    "من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from Member States of the United Nations
        
    • of United Nations Member States
        
    • States Members of the United Nations
        
    • of Member States of the United Nations
        
    • from United Nations Member States
        
    • Member State of the United Nations
        
    • of the United Nations membership
        
    • of the United Nations Member States
        
    • United Nations Member State
        
    • UN Member States
        
    • United Nations Member States to
        
    • State Member of the United Nations
        
    • of the membership of the United Nations
        
    • the Member States of the United Nations
        
    • United Nations Member States still
        
    This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    Almost 40 per cent of United Nations Member States face the problem of landmines in one form or another. UN وتواجه 40 في المائة تقريبا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مشكلة الألغام الأرضية بشكل أو بآخر.
    The meeting was attended by representatives of 51 States Members of the United Nations and eight observers for intergovernmental organizations. UN 8- حضر الاجتماع ممثلو 51 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وثمانية مراقبين عن المنظمات الحكومية الدولية.
    Although consensus was, unfortunately, not reached in 2010, it remains clear that the overwhelming majority of Member States of the United Nations and members of the Conference support the idea of holding negotiations on such a treaty. UN ومع أنه لم يتحقق للأسف توافق في الآراء في عام 2010، فإنه يظل واضحاً أن الغالبية العظمى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في المؤتمر تساند فكرة إجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة.
    This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    This course is open for candidates from Member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    Therefore, this phenomenon affects a significant number of United Nations Member States. UN ولذلك، فإن هذه الظاهرة تؤثر على عدد كبير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The representation of a new group of United Nations Member States that achieved independence after the founding of the United Nations should also be ensured. UN وينبغي أيضاً كفالة تمثيل أي مجموعة جديدة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي نالت الاستقلال بعد إنشاء الأمم المتحدة.
    We hope that the States Members of the United Nations will follow our example and not support this clearly politicized initiative from Tbilisi. UN ونأمل من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تحذو حذونا، وألاّ تدعم هذه المبادرة المسيّسة بشكل واضح من جانب تبليسي.
    Seventy-four States Members of the United Nations sponsored the resolution. UN واشتركت 74 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في تقديم القرار.
    The State Duma is firmly opposed to the inclusion of Cuba in the list of alleged State sponsors of terrorism that is maintained on a unilateral basis by the United States of America without considering the views of the overwhelming majority of Member States of the United Nations. UN ويعارض مجلس دوما الدولة بشدة إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي وضعتها الولايات المتحدة الأمريكية بشكل أحادي دون مراعاة لآراء الغالبية العظمى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Requests from United Nations Member States and members of the Organization of American States are also handled. UN كذلك تلبى الطلبات التي ترد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء منظمة الدول الأمريكية.
    No Member State of the United Nations can boast that it has fulfilled all of the agreed international targets and, therefore its own internationally-given commitments in regard to Gender Equality and Women's Empowerment. UN ولا تستطيع دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تباهي بأنها حققت جميع الأهداف الدولية المتفق عليها، ومن ثم بأنها حققت التزاماتها الدولية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    The new realities also encompass the emergence of a host of smaller States, which make up the vast majority of the United Nations membership. UN ويشمل الواقع الجديد أيضا ظهور مجموعة من الدول الصغيرة التي تشكل غالبية كبيرة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    It was encouraging that our resolution was adopted once again last year with the overwhelming support of the United Nations Member States. UN وإنه لأمر مشجِّع أن قرارنا اعتُمد من جديد العام الماضي بتأييد ساحق من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    53. Not a single United Nations Member State recognized the Moroccan occupation of Western Sahara. UN 53 - وأضاف أن أي دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لم تعترف بالاحتلال المغربي للصحراء الغربية.
    The Programme of Action of the International Conference on Population and Development adopted by 179 states at Cairo in 1994, as well as the key actions for the further implementation of the ICPD Programme of Action agreed at ICPD+5 by 159 UN Member States in 1999; UN - برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعتمد من قبل 179 دولة في القاهرة عام 1994، والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذه التي اتفقت عليها 159 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 سنوات عام 1999؛
    NATO and ISAF reiterate their invitation to additional United Nations Member States to support this United Nations-mandated mission by providing advisers and trainers for the Afghan National Security Forces and to increase their funding support to the Afghan security forces and their support for the civilian sectors of governance and development. UN ويكرر الناتو والقوة الدولية دعوتهما المزيد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تقديم الدعم لهذه البعثة الصادر بها تكليف من الأمم المتحدة من خلال توفير مستشارين ومدربين لقوات الأمن الوطني الأفغانية وزيادة الدعم المالي المقدم إلي قوات الأمن الأفغانية، ودعم قطاعي الحوكمة والتنمية المدنيين.
    No nation, therefore, whether large or small, has a divine right to interfere in the sovereignty of any State Member of the United Nations. UN ولهذا ليست هناك أمة، كبيرة أو صغيرة، لها أي حق إلهي في المساس بسيادة أي دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Last year 157 States, or 85 per cent of the membership of the United Nations, supported resolution 53/4. UN ففي العام الماضي، أيدت ١٥٧ دولة أو ٨٥ في المائة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة القرار ٤/٥٣.
    The focus on both substantive issues and issues of institutional reform is appropriately balanced and draws attention to the fact that both aspects require full and thorough consideration by the Member States of the United Nations to be effective and efficient. UN ويعد التركيز على القضايا الموضوعية وقضايا اﻹصلاح المؤسسي معا متوازنا بشكل صحيح ويلفت الانتباه إلى حقيقة أن الجانبين كليهما يتطلبان من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة النظر فيهما بالكامل وبتعمق ليكونا على قدر من الفعالية والكفاءة.
    In accordance with paragraph 20 of the Armistice Agreement, CINCUNC appoints five senior officers, historically drawn from the ROK, the United States, the United Kingdom and other United Nations Member States still represented in the UNC. UN ووفقا للفقرة ٢٠ من اتفاق الهدنة، يقوم القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة بتعيين ٥ من كبار الضباط جرى العرف على أن يكونوا من جمهورية كوريا، والولايات المتحدة والمملكة المتحدة وغيرها من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي لا تزال ممثلة في قيادة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد