ويكيبيديا

    "من الرابطات المهنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • professional associations
        
    Member of the Administrative Board of the Hellenic Branch of the International Law Association and member of a number of professional associations UN عضو في مجلس إدارة الفرع اليوناني لجمعية القانون الدولي وعضو في عدد من الرابطات المهنية
    The organization, in 116 countries, brings together more than 20 professional associations and groups and individuals. UN وتضم المنظمة أكثر من 20 رابطة من الرابطات المهنية والمجموعات المهنية والأفراد في 116 بلدا.
    They further called on developing countries' Governments to make use of national professional associations for this purpose. UN ودعوا أيضاً حكومات البلدان النامية إلى الإفادة من الرابطات المهنية الوطنية لتحقيق هذا الغرض.
    Also a member of the Mexican Demographics Society and other relevant national and international professional associations, including the Population Reference Bureau and the Associate Programme, Inter-American Dialogue. UN وهو أيضاً عضو في الجمعية المكسيكية لعلم السكان وفي غيرها من الرابطات المهنية الوطنية والدولية، مثل مكتب المراجع السكانية، وعضو منتسب في مركز الحوار بين البلدان الأمريكية.
    Also a member of the Mexican Demographics Society and other relevant national and international professional associations, including the Population Reference Bureau and the Associate Programme, InterAmerican Dialogue. Educational background UN وهو أيضاً عضو في الجمعية المكسيكية لعلم السكان وفي غيرها من الرابطات المهنية الوطنية والدولية، مثل مكتب المراجع السكانية، وعضو منتسب في مركز الحوار بين البلدان الأمريكية.
    Although the output or competency-based approach was still at an early stage, it had gained users over the past four years, and a number of professional associations were using it, including the Canadian Institute of Chartered Accountants. UN ورغم أن النهج القائم على الناتج أو الكفاءة لا يزال في مرحلة مبكرة، فقد استهوى المستخدمين على مدى السنوات الأربع الماضية، ويستخدمه عدد من الرابطات المهنية حاليا، بما فيها المعهد الكندي للمحاسبين المعتمدين.
    It was recommended that educational equivalence, harmonizing accreditation standards and mutual recognition of qualifications should be promoted, with the assistance of professional associations and regional and subregional groupings. UN وتمت التوصية بوجوب التشجيع على اﻷخذ بمعادلة الشهادات التعليمية، والمواءمة بين معايير اعتماد الشهادات والاعتراف المتبادل بالمؤهلات، وذلك بمساعدة من الرابطات المهنية والتجمعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    The WNC has more than 300 member organisations drawn from women's professional associations, voluntary bodies, political parties, trade unions and religious groups all over the country. UN وتضم اللجنة الوطنية النسائية في عضويتها أكثر من 300 منظمة من الرابطات المهنية النسائية والهيئات التطوعية والشركاء السياسيين ونقابات العمال والجماعات الدينية من جميع أرجاء البلد.
    The integrated Office has developed a joint intake form that builds on the experience garnered by each entity in collecting data and that draws on the expertise of the network of Ombudsmen and Mediators of the United Nations system and related international organizations and other relevant professional associations. UN ووضع المكتب المتكامل استمارة تقديمية مشتركة تبني على الخبرة التي اكتسبها كل كيان في مجال جمع البيانات وتعتمد على الخبرة التي تتسم بها شبكة أمناء المظالم والوسطاء التابعين لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المتصلة بها وغيرها من الرابطات المهنية ذات الصلة.
    This was promoted and developed by a committee involving the official Commonwealth machinery — the Commonwealth secretariat and the Commonwealth Foundation and a number of Commonwealth professional associations. UN وجرى الترويج لهذه الحلقة وتطويرها بواسطة لجنة شاركت فيها آلية الكومنولث الرسمية - أمانة الكومنولث ومؤسسة الكومنولث وعدد من الرابطات المهنية في الكومنولث.
    48. A network of professional associations of women journalists has been established in Kabul with support from UNESCO, which is funding the Voice of Afghan Women in Global Media, formally established in February. UN 48 - وأنشئت شبكة من الرابطات المهنية للصحفيات في كابل بدعم من اليونسكو، التي تمول رابطة " إسماع صوت المرأة الأفغانية في وسائط الإعلام العالمية " ، المنشأة رسميا في شباط/فبراير.
    57. UNFIP also arranged meetings for United Nations colleagues with approximately 35 professional associations, academic and research institutions and non-governmental organizations. UN 57 - كما رتب صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية اجتماعات لزملاء الأمم المتحدة فضمت نحو 35 من الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية والبحثية والمنظمات غير الحكومية.
    Nevertheless, as ruled in the United States, valid professional concerns can justify exclusions of individuals from professional associations. UN إلا أن المصالح المهنية السليمة، كما حكم بذلك في الولايات المتحدة يمكن أن تبرر حالات استبعاد اﻷفراد من الرابطات المهنية)٤٦(.
    14. Member States and the private sector, relevant professional associations, foundations, non-governmental and community organizations, including organizations seeking women's equality, and research institutes are urged, as appropriate: UN ٤١ - تحث الدول اﻷعضاء، والقطاع الخاص، وما له صلة من الرابطات المهنية والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، بما فيها المنظمات الساعية إلى تحقيق المساواة للمرأة، ومعاهد البحوث، على الاضطلاع، بحسب الاقتضاء، بما يلي:
    Nevertheless, as ruled in the United States, valid professional concerns can justify exclusions of individuals from professional associations. UN إلا أن المصالح المهنية السليمة، كما حُكم بذلك في الولايات المتحدة، يمكن أن تبرر حالات استبعاد اﻷفراد من الرابطات المهنية)٤٧(.
    " 14. Member States and the private sector, relevant professional associations, foundations, non-governmental and community organizations, including organizations seeking women's equality, and research institutes are urged, as appropriate: UN " ٤١ - تحث الدول اﻷعضاء، والقطاع الخاص، وما له صلة من الرابطات المهنية والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، بما فيها المنظمات الساعية إلى تحقيق المساواة للمرأة، ومعاهد البحوث، على الاضطلاع، بحسب الاقتضاء، بما يلي:
    Nevertheless, as ruled in the United States, valid professional concerns can justify exclusions of individuals from professional associations. UN إلا أن المصالح المهنية السليمة، كما حُكم بذلك في الولايات المتحدة، يمكن أن تبرر حالات استبعاد الأفراد من الرابطات المهنية(74).
    As a matter of priority, UNFPA continues enhancing the quality, utility and relevance of its evaluation work to ensure that it meets the criteria embedded in all existing standards like those of UNEG or other professional associations. UN 52 - ويواصل الصندوق، على سبيل الأولوية، تعزيز نوعية جهود التقييم التي يضطلع بها وفائدتها وأهميتها لكي يكفل أنها تفي بالشروط المتضمنة في جميع المعايير القائمة، مثل معايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم أو غيره من الرابطات المهنية.
    It was recalled that the nature of UNCITRAL work (namely, the field of private law) required expert input from professional associations outside governments who had insight into the areas of law being considered for work by the Commission. UN وأشير إلى أنّ طبيعة عمل الأونسيترال (أي في ميدان القانون الخاص) تقتضي مساهمة الخبراء من الرابطات المهنية خارج نطاق الحكومات المتبحّرين في مجالات القانون التي يُنظر في اضطلاع اللجنة بعمل فيها.
    It was recalled that the nature of UNCITRAL work (namely, the field of private law) required expert input from professional associations outside governments who had insight into the areas of law being considered for work by the Commission. UN وأشير إلى أنّ طبيعة عمل الأونسيترال (أي في ميدان القانون الخاص) تقتضي مساهمة الخبراء من الرابطات المهنية خارج نطاق الحكومات المتبحّرين في مجالات القانون التي يُنظر في اضطلاع اللجنة بعمل فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد