You wanna make a profit on something you owned for one day? | Open Subtitles | تريد ان تجعل من الربح على شيء كنت تملك ليوم واحد؟ |
An alternative growth model should be supportive of development and prosperity for all, by putting human beings instead of private profit at the centre of the economy. | UN | ويجب أن يكون نموذج النمو البديل داعما للتنمية والرخاء للجميع، من خلال وضع البشر بدلا من الربح الخاص في مركز الاقتصاد. |
Competition and the capitalist system's boundless thirst for profit are destroying the planet. | UN | إن المنافسة المحمومة، وظمأ النظام الرأسمالي الذي لا يرتوي لمزيد من الربح يدمران كوكبنا. |
No provision is made for amortization of bond premiums or discounts, which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold. | UN | ولا تُرصد أي مخصصات من أجل استهلاك أقساط السندات أو حسمياتها، التي يتم إدخالها في الحساب كجزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات. |
No provision is made for amortization of bond premiums or discounts, which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold. | UN | ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك أقساط السندات أو الخصومات التي تحتسب على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات. |
With fast-growing demand and premium prices, organic farmers generally enjoy higher profitability than conventional farmers. | UN | ومع النمو السريع في الطلب على المنتجات العضوية وارتفاع أسعارها عن المتوسط يتمتع مزارعو هذه المنتجات عامةً بهامش من الربح أكبر من المزارعين التقليديين. |
Such a system attracts private funds to invest in low-cost housing which is generally not a very profitable market. | UN | ومن شأن هذا النظام أن يجذب اﻷموال الخاصة للاستثمار في اﻹسكان المنخفض التكلفة، وهو عموماً سوق لا يحقق الكثير من الربح. |
That was not, however, an objective of a private company which was interested in maximizing profit. | UN | غير أن ذلك لا يشكل هدفاً من الأهداف التي تسعى إليها شركة خاصة تهتم بتحقيق أكبر قدر من الربح. |
It was normal practice for private companies to operate on the basis of profit maximization and they were therefore justified in demanding annual payment for the supply of seeds. | UN | فمن الطبيعي أن يكون المبدأ في إدارة الشركات الخاصة هو العمل على تحقيق الحد الأقصى من الربح وبالتالي تجد مبَرّرا أن تطلب مدفوعات سنوية للإمداد بالبذور. |
Tariffs were based on the cost recovery principle, allowing for an adequate profit rate. | UN | وتقوم التعريفات على مبدأ استرداد التكاليف، وإتاحة معدل كاف من الربح. |
Similarly, the Convention has no application to groups and offences that are motivated primarily by ideology, rather than profit. | UN | وبالمثل، لا تنطبق الاتفاقية على الجماعات والجرائم التي تستند أساسا إلى الإيديولوجيا، بدلاً من الربح. |
- I'm just trying to make the place a little profit. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة لجعل المكان القليل من الربح. |
Even if the sales are average, we will have a good profit margin. | Open Subtitles | حتى اذا كان البيع متوسط, يكون لدينا القليل من الربح. |
There must be some business with lots of profit and no guards...! | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك عمل فيه الكثير من الربح ولا يوجد حراس |
No provision is made for amortization of premiums or discounts which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold; | UN | ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك العلاوات أو الخصومات، وتؤخذ هذه في الاعتبار على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات؛ |
No provision is made for amortization of premiums or discounts, which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold. | UN | ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك العلاوات أو الخصومات، وتؤخذ هذه في الاعتبار على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات؛ |
No provision is made for amortization of premiums or discounts which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold; | UN | ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك العلاوات أو الخصومات التي تؤخذ في الاعتبار على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات؛ |
No provision is made for amortization of premiums or discounts, which are taken into account as part of the gain or loss when the investments mature; | UN | ولم يرصد اعتماد لتقسيط اﻷرباح أو الخصوم التي تؤخذ في الاعتبار بوصفها جزءا من الربح أو الخسارة عندما يحين أجل استحقاق الاستثمارات؛ |
No provision is made for amortization of premiums or discounts which are taken into account as part of the gain or loss when the investments mature; | UN | وليس هناك مبلغ مخصص لاستهلاك العلاوة أو الخصم اللذين يؤخذان في الاعتبار بوصفهما يشكلان جزءا من الربح أو الخسارة عندما يحين أجل استحقاق الاستثمارات؛ |
No provision is made for amortization of premiums or discounts, which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold. | UN | ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك العلاوات أو الخصومات، وتؤخذ هذه في الاعتبار على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات. |
As a result, commercial banks are generally biased toward large corporate borrowers, who provide better business plans, more reliable financial information, better chances of success and higher profitability for the banks. | UN | 4- ونتيجة لذلك، تفضل المصارف التجارية بوجه عام الشركات الكبيرة المقترضة، التي تقدم خطط أنشطة أفضل ومعلومات مالية يعتد بها بقدر أكبر وفرصا أفضل للنجاح ونسبة أعلى من الربح للمصارف. |
It would not be profitable without payment for the environmental benefit itself, but it would be more profitable if enterprises were paid for the contribution to climate and ozone protection. | UN | غير أنها لن تكون مربحة بدون تقديم مدفوعات مقابل المنافع البيئية ذاتها، وسوف تحقق قدراً أكبر من الربح إذا قدمت مدفوعات للمنشئات مقابل الإسهام في حماية المناخ والبيئة. |