ويكيبيديا

    "من الرتبة الفنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Professional level
        
    • Professionals
        
    • Professional level staff
        
    It is an inescapable conclusion that the current situation, resulting in the postponement of the fifty-seventh session, has been considerably complicated by the continued reliance on a single post at the Professional level in the Committee secretariat. UN من الاستنتاجات التي لا يمكن تلافيها أن الحالة الراهنة الناجمة عن إرجاء الدورة السابعة والخمسين، قد تعقّدت على نحو كبير بسبب الاستمرار في الاعتماد على وظيفة واحدة من الرتبة الفنية في أمانة اللجنة.
    Preliminary processing for vacant posts at the Professional level has been under way pending receipt of adequate funds. UN ولم يتوقف النظر التمهيدي في مؤهلات مرشحين لشغل وظائف شاغرة من الرتبة الفنية ريثما ترد أموال كافية.
    As noted in paragraph 12 above, the Secretary-General believes that the staffing problem at the Professional level is related to diverse factors not addressed in the current Joint Inspection Unit report but which need further evaluation. UN وكما أشرنا في الفقرة ١٢ أعلاه، فإن اﻷمين العام يعتقد أن مشكلة تأمين موظفين من الرتبة الفنية مرتبطة بعوامل متشعبة لم يعالجها تقرير وحدة التفتيش المشتركة الحالي ولكنها تحتاج إلى مزيد من التقييم.
    The Secretary-General was therefore requesting seven additional posts: four at the Professional level and three at the General Service level. UN لذلك يطلب الأمين العام سبع وظائف إضافية: أربع من الرتبة الفنية وثلاث من فئة الخدمات العامة.
    Difficult duty stations, P-level, international Professionals UN مراكز العمل الشاقة، الموظفون الدوليون من الرتبة الفنية
    In the last year, we lost one in every five -- or 21 per cent -- of our Professional level staff from the Chambers Legal Support Section. UN ففي العام الماضي، خسرنا موظفينا من الرتبة الفنية في قسم الدعم القانوني للدوائر، بمعدل موظف واحد من كل خمسة موظفين، أو ما نسبته 21 في المائة.
    (ii) Maintenance of percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الرتبة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر
    Implicitly, a classic liaison officer would be an open-minded generalist at the Professional level, with a very good knowledge of his or her organization, including field experience and good relational skills. UN ومن المفترض أن يكون موظف الاتصال التقليدي شخصاً من الرتبة الفنية متفتح الذهن غير متخصص بموضوع بعينه ولكن له معرفة جيدة جداً بالمنظمة التي يعمل فيها، بما في ذلك الخبرة الميدانية ومهارات تواصلية جيدة.
    Implicitly, a classic liaison officer would be an open-minded generalist at the Professional level, with a very good knowledge of his or her organization, including field experience and good relational skills. UN ومن المفترض أن يكون موظف الاتصال التقليدي شخصا من الرتبة الفنية متفتح الذهن غير متخصص بموضوع بعينه ولكن له معرفة جيدة جدا بالمنظمة التي يعمل فيها، بما في ذلك الخبرة الميدانية ومهارات تواصلية جيدة.
    Furthermore, the revised salary scales for both the Professional level and the General Service level resulted in a costing increase of $2.3 million at headquarters and $0.3 million at the field level. UN بالإضافة إلى ذلك، ترتّب على تنقيح سُلّم الأجور بالنسبة لكل من الرتبة الفنية ورتبة الخدمة العامة زيادة في التكاليف بمبلغ 2.3 مليون دولار في المقر و0.3 مليون دولار في الميدان.
    As indicated in that annex, the vacancy rates for international civilian staff at the Professional level range from 33 per cent to 56 per cent. UN وكما هو مبين في ذلك المرفق تتراوح معدلات الشغور بالنسبة للموظفين المدنيين الدوليين من الرتبة الفنية من ٣٣ في المائة إلى ٥٦ في المائة.
    Hopefully, given that the matter has been raised repeatedly for nearly a decade by the Committee in its annual reports, relief from reliance on a single post at the Professional level may finally be in sight. UN ويؤمل في أن يكون انتهاء هذا الاعتماد على وظيفة واحدة من الرتبة الفنية قد لاح أخيرا في الأفق بالنظر إلى أن هذه المسألة قد أثارتها اللجنة في تقاريرها السنوية مرارا لما يقرب من عقد من الزمن.
    In addition to actual recruitment, human resources oversaw the administration of a total of 1,881 staff members, including 534 at the Professional level (40 per cent of whom are female) and 1,347 at the General Service level. UN وفضلا عن التعيينات الفعلية، تولى القسم الإشراف على الإجراءات الإدارية لما مجموعه 881 1 موظفا، منهم 534 موظفا من الرتبة الفنية (40 في المائة منهم إناث) و 347 1 موظفا من فئة الخدمات العامة.
    This includes 521 at the Professional level (39 per cent of whom are female) and 670 at the General Service level. UN منهم 521 موظفا من الرتبة الفنية (39 في المائة منهم إناث) و 670 موظفا من فئة الخدمات العامة.
    While the Committee was informed that the staffing situation had improved since that period and that most of the posts had been filled, the Committee nevertheless points out that there seems to be no indication in the performance report that tasks to be carried out by staff at the Professional level have been adversely affected as a result of the high vacancy rate. UN وبينما أبلغت اللجنة بأن حالة ملاك الموظفين قد تحسنت منذ تلك الفترة وتم شغل معظم الوظائف، فإن اللجنة تشير مع ذلك إلى أنه ليس هناك في تقرير اﻷداء على ما يبدو أي إشارة إلى أن المهام التي يتعين أن يضطلع بها الموظفون من الرتبة الفنية قد تأثرت تأثرا عكسيا بسبب ارتفاع معدل الشغور.
    (1.2) Increased percentage of women in posts at the Professional level and above for appointments of one year or more UN (1-2) زيادة النسبة المئوية للنساء اللاتي يشغلن وظائف من الرتبة الفنية وما فوقها لمدة تعيين قوامها سنة أو أكثر
    3. It will be recalled that for the programme budget for the biennium 2000-2001, the General Assembly decided, on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, that provisions for new posts at the Professional level and above should be costed at 50 per cent. UN 3 - ومن الجدير بالذكر أنه فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أن تحدد المبالغ اللازمة للوظائف الجديدة من الرتبة الفنية وما فوقها بنسبة 50 في المائة.
    These include new posts at the Professional level and above, which had been costed at 50 per cent on the recommendation of the Advisory Committee, and a number of posts approved for the installation, operation, support and maintenance of the Integrated Management Information System (IMIS) at offices away from Headquarters, which were funded for only the latter part of the biennium. UN وتشمل هذه الوظائف وظائف جديدة من الرتبة الفنية وما فوقها، كانت قد حددت تكلفتها بنسبة 50 في المائة بناء على توصية اللجنة الاستشارية، وعددا من الوظائف التي ووفق عليها فيما يتعلق بإقامة وتشغيل ودعم وصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكاتب الموجودة خارج المقر، والتي مولت بالنسبة للجزء الأخير فقط من فترة السنتين تلك.
    2. It is recalled that the number of approved posts for 1998 was 36 (19 at the Professional level and above and 17 General Service). UN ٢ - وممــا يذكــر أن عــدد الوظائف الموافق عليها لعام ١٩٩٨ كان ٣٦ وظيفة )١٩ من الرتبة الفنية وما فوقها و ١٧ من فئة الخدمات العامة(.
    P-level, international Professionals with dependants living at duty station UN مراكز العمل الشاقة، الموظفون الدوليون من الرتبة الفنية الذين لهم معالون يعيشون في مراكز العمل
    P-level, international Professionals with dependants not living at duty station UN الموظفون الدوليون من الرتبة الفنية الذين لهم معالون لا يعيشون في مركز العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد