I found high levels of lead, which is common in urban gardens. | Open Subtitles | لقد وجدت مستويات عالية من الرصاص وهو شائع في الحدائق الحضرية |
Pellet size 12, 0.73 inches in diameter, made of lead. | Open Subtitles | حجم الكلابات 12, قطرها 0.73 إنش مصنوعة من الرصاص |
It's just that this planter must be made of lead. | Open Subtitles | لكن هذه الفسقية لابد من إنها صنعت من الرصاص |
Unfreezing time and executing your friends in a hail of bullets, unfortunately. | Open Subtitles | سيقوم بفك تجمد الوقت ويضعأصدقائك.. تحت وابل من الرصاص لسوء الحظ |
Wait a while. You'll get your share of bullets tomorrow. | Open Subtitles | إنتظر فترة أنت ستحصل على حصّتك من الرصاص غدا |
"I see you don't wear a bulletproof vest, security officer. | Open Subtitles | . ألاحظ أنك لا ترتدي سترة واقية من الرصاص |
We have eliminated lead from our gasoline, resulting in decreased lead levels in the blood of the population. | UN | وقد تخلصنا من الرصاص في الغازولين، مما أدى إلى انخفاض مستويات الرصاص في دم السكان في بلدنا. |
Your head's full of lead! Like the railroad tracks! | Open Subtitles | رأسك كامل من الرصاص مثل خطوط السكك الحديدية |
Each little zircon has only a few parts per million of uranium inside, and that uranium is decaying to even tinier amounts of lead. | Open Subtitles | كل زركون صغير لديه فقط أجزاء قليلة لكل مليون من اليورانيوم في الداخل و ذلك اليورانيوم يتحلل إلى كميات أصغر من الرصاص |
Today, the medical consensus is unanimous... there's no such thing as a nontoxic level of lead in humans, however small. | Open Subtitles | اليوم, التوافق الطبي بالإجماع لا يوجد هناك شيء كمستوى غير سام من الرصاص في البشر, مهما كانت صغيرة |
Further noting that much progress has being made toward achieving a global phase out of lead in automotive fuels, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً التقدم الملحوظ المحرز من أجل التخلص التدريجي من الرصاص الموجود في وقود السيارات على الصعيد العالمي، |
The reduction of lead in the industry has been essential for the reduction of environmental pollution; | UN | والتخفيف من الرصاص في هذه الصناعة أمر أساسي للحد من تلوث البيئة؛ |
Large quantities of lead and mercury had poisoned the soil and groundwater. | UN | وقد سممت اﻷرض والمياه الجوفية بكميات كبيرة من الرصاص والزئبق. |
Detection found that, in Banja Luka alone, 250 tonnes of lead are emitted into the air every year. | UN | وتبين من الكشف أن 250 طنا من الرصاص تطلق في الهواء سنويا في بانيالوكا وحدها. |
Pollution prevention measures would include the phasing out of lead in gasoline. | UN | وستتضمن تدابير منع التلوث التخلص التدريجي من الرصاص في البنزين. |
Maybe not, but it takes a lot of bullets to kill me. | Open Subtitles | ربما لا , لكن الأمر يتطلب العديد من الرصاص لكى تقتلنى |
So we go after bad guys who use keyboards instead of bullets. | Open Subtitles | إذا نلاحق الأشرار الذين يستخدمون لوحة المفاتيح بدلا ً من الرصاص. |
Don't do it. I've taken plenty of bullets in my day. | Open Subtitles | لا تفعلي ذلك، لقد تلقيتُ الكثير من الرصاص في ماضيّ. |
I'm afraid that a bulletproof vest... isn't enough to ensure that you have a future. | Open Subtitles | .. أخـشى أنْ الـسترة الواقيـة من الرصاص لـيست كـافية لضمـان مستقبلك |
- More than 100 countries phased out lead from gasoline | UN | - تخلص ما يربو على 100 دولة تدريجيا من الرصاص في البنزين |
I'll shield the baby with a lead blanket and stent her. | Open Subtitles | سأحجب الطفل ببطانية من الرصاص وأقوم بتركيب الداعامات لها |
In addition to raising awareness about lead poisoning, the campaign highlighted countries' and partners' efforts to prevent childhood lead poisoning and urged further action to Eliminate Lead paint. | UN | وعلاوة على استثارة الوعي بشأن تسمم الرصاص، أبرزت الحملة الجهود التي بذلتها البلدان والشركاء للوقاية من تسمم الأطفال بالرصاص، وحثت على مواصلة العمل للتخلص من الرصاص في الدهانات. |
He also stated that a police robot had riddled his car with bullets while it was being checked. | UN | وأفاد كذلك بأن روبوطا تستخدمه الشرطة أمطر سيارته بوابل من الرصاص في سياق عملية تفتيشها. |
Keeping prices of unleaded fuel low encourages lower consumption of leaded fuel. | UN | ويشجع إبقاء أسعار الوقود الخالي من الرصاص منخفضة تقليل استهلاك الوقود المحتوي على رصاص. |
Nations are burning, and peoples are dying from bullets, hunger and infectious diseases at the same time. | UN | وفي الوقت نفسه تحترق الأمم وتموت الشعوب من الرصاص والجوع والأمراض المعدية. |
The use of lead-free fuel also permits policy options that regulate the introduction and use of catalytic converters, which capture the emissions responsible for smog. | UN | ويساعد استخدام الوقود الخالي من الرصاص أيضا على اعتماد خيارات في مجال السياسات العامة تنظم شروط بدء استخدام المحوِّلات الحفازة التي تمنع الانبعاثات المسؤولة عن الضباب الدخاني. |
And I have enough bullets for all of you, so don't go getting any ideas. | Open Subtitles | وليس لدي ما يكفي من الرصاص لكم جميعاً إذاً لاتحاولوا تنفيذ أي أفكار |
I got only 4 bullet proof jackets. The rest have disappeared. | Open Subtitles | وجدت فقط أربع سترات واقيه من الرصاص الباقي يتم استعمالهم |