The large number of high-level visits to Haiti has also increased the workload of the Office. | UN | كما أن العدد الكبير من الزيارات الرفيعة المستوى إلى هايتي قد زاد من عبء العمل في المكتب. |
He said that Quartet envoys had remained in close contact with each other and the parties and that there had been a number of high-level visits. | UN | وقال إن مبعوثي المجموعة الرباعية ظلوا على اتصال وثيق بعضهم مع بعض ومع الطرفين، وتم إجراء عدد من الزيارات الرفيعة المستوى. |
He said that Quartet envoys had remained in close contact with each other and the parties and that there had been a number of high-level visits. | UN | وقال إن مبعوثي اﻟﻤﺠموعة الرباعية ظلوا على اتصال وثيق بعضهم مع بعض ومع الطرفين، وتم إجراء عدد من الزيارات الرفيعة المستوى. |
The two countries decided to maximize the use of the Missions and also to take advantage of high-level visits instead of hosting joint commissions. | UN | وقرر البلدان تحقيق الحد الأقصى من استخدام البعثات، وكذلك الاستفادة من الزيارات الرفيعة المستوى عوضا عن استضافة اللجان المشتركة. |
16. At its highest levels, the United Nations exhibited its solidarity with and commitment to Pakistan with a number of high-level visits. | UN | 16 - وعلى أرفع المستويات، أبدت الأمم المتحدة تضامنها مع باكستان والتزامها تجاهها من خلال عدد من الزيارات الرفيعة المستوى. |
A number of high-level visits to the respective capitals took place, including a meeting on 4 August between President Kabila and the President of Angola, José Eduardo Dos Santos, in Luanda. | UN | وأُجري عدد من الزيارات الرفيعة المستوى إلى عاصمتي هذين البلدين، منها زيارة قام بها الرئيس كابيلا إلى لواندا في 4 آب/أغسطس، واجتمع فيها بالرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس. |
14. A number of high-level visits also took place to encourage the parties to resume talks. | UN | 14 - وجرى أيضا القيام بعدد من الزيارات الرفيعة المستوى لتشجيع الطرفين على استئناف المحادثات. |
While integrated programmes and technology foresight characterized UNIDO activities in Latin America and the Caribbean, they were complemented by a range of other initiatives, the importance of which was underscored by a number of high-level visits throughout the year. | UN | في حين أن أنشطة اليونيدو في أمريكا اللاتينية والكاريبـي تميزت بالبرامج المتكاملة والتبصر التكنولوجي، أكملتها طائفة متنوعة من المبادرات الأخرى، أكد أهميتها عدد من الزيارات الرفيعة المستوى طوال السنة. |
It is also foreseen that a series of high-level visits to key donor agencies will be undertaken by senior officers of FAO, the World Bank and AfDB. | UN | ويُتوقع أيضا أن يقوم مسؤولون كبار في منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي بسلسلة من الزيارات الرفيعة المستوى لأهم الهيئات المانحة. |
15. The reporting period witnessed a number of high-level visits to Iraq, which served to further strengthen bilateral contacts between Iraq and its neighbours. | UN | 15 - شهدت الفترة التي يغطيها التقرير عددا من الزيارات الرفيعة المستوى للعراق، وهي الزيارات التي زادت من تعزيز الاتصالات الثنائية بين العراق وجيرانه. |
10. Haiti received a number of high-level visits during the reporting period, including the visit by the Security Council from 11 to 14 March (see S/2009/175) and the visit of the Ad Hoc Advisory Group of the Economic and Social Council from 4 to 7 May (see E/2009/105). | UN | 10 - وحظيت هايتي بعدد من الزيارات الرفيعة المستوى خلال الفترة التي يشملها التقرير، كان من بينها الزيارة التي قامت بها بعثة مجلس الأمن في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس (انظر S/2009/175) وزيارة الفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفترة من 4 إلى 7 أيار/مايو (انظر E/2009/105). |