The purpose of the visit was to build trust and start negotiations. | UN | وكان الهدف من الزيارة هو بناء الثقة وبدء المفاوضات. |
The aim of the visit was to investigate allegations that numerous suspicious cargo deliveries to Central Africa had passed through Oostende airport. | UN | وكان الهدف من الزيارة هو التحقيق في الادعاءات بأن توريد العديد من الشحنات المريبة إلى وسط أفريقيا قد تم عن طريق المطار. |
The purpose of the visit was to examine and evaluate violence against women in Colombian society and, in particular, in the context of the armed conflict. | UN | وكان الهدف من الزيارة هو دراسة وتقييم العنف ضد المرأة في المجتمع الكولومبي، وبالذات في سياق النزاع المسلح. |
The purpose of the visit was to check and follow up the use of inconel sheets and tubes used in the construction of small refineries. | UN | كان الهدف من الزيارة هو تدقيق ومتابعة استخدام صفائح وأنابيب الانكونيل التي تستخدم في أعمال إنشاء المصافي الصغيرة. |
The purpose of the mission was to understand, in a spirit of cooperation and dialogue, the challenges facing the State in the realization of the right to food. | UN | وكان الغرض من الزيارة هو التوصل، بروح من التعاون والحوار، إلى فهم التحديات التي تواجهها الدولة في إعمال الحق في الغذاء. |
The aim of the visit was to examine to what extent the right to adequate housing is currently being realized in Argentina. | UN | وكان الهدف من الزيارة هو الوقوف على الحالة الراهنة لإعمال الحق في السكن اللائق في ذلك البلد. |
The purpose of the visit was to discuss in general terms ways and means of cooperation between the then authorities and the Prosecutor. | UN | وكان الغرض من الزيارة هو إجراء مناقشة بشكل عام لطرق ووسائل التعاون بين السلطات في ذلك الوقت والمدعي العام. |
The purpose of the visit was to collect information regarding various companies that may have been acting on behalf of Aisha Qadhafi and Mutassim Qadhafi, both designated under the asset freeze measures. | UN | وكان الغرض من الزيارة هو جمع معلومات عن مختلف الشركات التي ربما تكون قد تصرفت بالنيابة عن عائشة القذافي والمعتصم القذافي، اللذين يقعان كلاهما تحت طائلة تدابير تجميد الأصول. |
The primary aim of the visit was to assess the impact of the conflict on children and to advocate with transitional authorities and other relevant interlocutors the cessation of violence and better protection for civilians. | UN | وكان الهدف الأساسي من الزيارة هو تقييم تأثير النزاع في الأطفال، وحض السلطات الانتقالية والمحاورين المعنيين الآخرين على وقف العنف وتوفير حماية أفضل للمدنيين. |
The purpose of the visit was to examine the progress made by the country to ensure the independence and impartiality of judges, magistrates and prosecutors, and the free exercise of the legal profession. | UN | وكان الهدف من الزيارة هو النظر في التقدم الذي أحرزه البلد لضمان استقلال ونزاهة القضاة والمحامين والمدعين العامين، والممارسة الحرة للمهن القانونية. |
The purpose of the visit was to examine the main initiatives and policies undertaken by Chile relating to enforced or involuntary disappearances in the context of the human rights violations in the past. | UN | وكان الغرض من الزيارة هو دراسة المبادرات والسياسات الرئيسية التي وضعتها شيلي بشأن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في سياق انتهاكات حقوق الإنسان في الماضي. |
The objective of the visit was to better understand the situation in South Sudan, particularly the trends and patterns of conflict-related sexual violence and the challenge of preventing and responding to such crimes, and to agree on concrete response measures with the Government. | UN | وكان الهدف من الزيارة هو التوصل إلى فهم أفضل للحالة في جنوب السودان، وخاصة فيما يتعلق باتجاهات وأنماط العنف الجنسي المتصل بالنزاعات والتحديات التي تعترض سبيل منع هذه الجرائم والتصدي لها، والاتفاق على تدابير استجابة محددة مع الحكومة. |
The purpose of the visit was to reaffirm the Council's commitment to the sovereignty, unity and territorial integrity of the Sudan, and to reaffirm the determination of the international community to help the Sudan achieve peace and development. | UN | وكان الغرض من الزيارة هو إعادة تأكيد التزام المجلس بسيادة السودان ووحدته وسلامة أراضيه، وإعادة تأكيد تصميم المجتمع الدولي على مساعدة السودان على تحقيق السلام والتنمية. |
The main purpose of the visit was to assess first-hand the situation of war-affected children and to address the pertinent issues with the authorities of the Sudan and various stakeholders, based on my recommendations. | UN | وكان الغرض الرئيسي من الزيارة هو عمل تقييم مباشر لحالة الأطفال المتضررين من جراء الحرب ومعالجة المسائل ذات الصلة مع السلطات السودانية وشتى أصحاب المصلحة بناء على توصياتي. |
The purpose of the visit was to meet specialists at the site to discuss the Samoud missile and the reasons that motivated the enlargement of the missile's calibre and the tests performed on it. | UN | الهدف من الزيارة هو اللقاء مع المختصين في الموقع لمناقشة موضوع صاروخ الصمود والأسباب الموجبة لتوسيع قطر الصاروخ والتجارب التي أُجريت عليه. |
The purpose of the visit was to study and evaluate the situation of human rights defenders and the security conditions under which they pursue their labours in the context of the armed conflict in Colombia. | UN | وكان الهدف من الزيارة هو دراسة وتقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وأوضاع الأمن التي يؤدون عملهم في ظلها في سياق النزاع المسلح في كولومبيا. |
The purpose of the visit was to review the requirements of UNIPSIL for its human rights work and to enhance coordination, taking into account the integrated nature of the presence and mandate of the United Nations in Sierra Leone. | UN | وكان الغرض من الزيارة هو استعراض الشروط التي وضعها المكتب في أعماله المتعلقة بحقوق الإنسان، وتعزيز التنسيق مع مراعاة الطبيعة المتكاملة لوجود الأمم المتحدة وولايتها في سيراليون. |
The purpose of the visit was to assess the situation of human rights defenders in Togo in light of the principles set forth in the Declaration on Human Rights Defenders. | UN | وكان الغرض من الزيارة هو تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في توغو في ضوء المبادئ الواردة في الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
The main purpose of the visit was to contribute to the elimination, in the context of the current drive towards democracy, of the historical legacy of ethnic discrimination which has long characterized that society. | UN | وكان الهدف الرئيسي من الزيارة هو الإسهام، في سياق العملية الديمقراطية الجارية، في معالجة متعمقة للتمييز كإرث تاريخي أسهم في تشكيل بنية المجتمع الموريتاني على مر الزمن. |
The purpose of the mission was to address the impact of the conflict and occupation on women, in particular the implications of violence against women in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وكان الهدف من الزيارة هو معالجة آثار الصراع والاحتلال على النساء لا سيما انعكاسات العنف على المرأة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |