A full quantitative analysis of cost avoidance based on the disposal of inactive paper records was conducted. | UN | وأُجري أيضا تحليل كمي كامل لتجنب التكاليف استنادا إلى التخلص من السجلات الورقية غير المستخدمة. |
In addition to records transfer, more than 1,043 linear metres of records have been destroyed in keeping with their disposition. | UN | وبالإضافة إلى نقل السجلات، دُمر أكثر من 043 1 مترا طوليا من السجلات تمشيا مع عمليات التصرف فيها. |
When a transitional justice institution completes its project, it will have assembled a large volume of records. | UN | فعندما تكمل مؤسسة من مؤسسات العدالة الانتقالية مشروعها، ستكون قد جمعت قدراً كبيراً من السجلات. |
The result of this review was the identification of many records and records systems previously not incorporated in the strategy; | UN | وكانت نتيجة هذا الاستعراض تحديد الكثير من السجلات ونظم السجلات التي لم تكن من قبل مدرجة في الاستراتيجية؛ |
These circumstances explained why many of the records provided to the Commission showed departure from countries other than Kuwait or Iraq. | UN | وتوضح هذه الظروف سبب إشارة عدد كبير من السجلات المقدمة الى اللجنة إلى مغادرة بلدان خلاف الكويت أو العراق. |
The Health Sector Database will contain only encrypted information from medical records. | UN | وستحتوي قاعدة البيانات هذه على معلومات مشفرة مستخرجة من السجلات الطبية. |
Article 18: Provision of publicly available documents and other records | UN | المادة 18: تقديم المستندات المتاحة للعموم وغيرها من السجلات |
Do you, um... do you write anything down, you keep any records of any kind, any sort? | Open Subtitles | هل رايت؟ هل كتبت اي شيئ يعليك ان تبقي اي نوع من السجلات اي نوع |
so it's transient. There aren't a lot of records. | Open Subtitles | اذن فهم عابرون لا يوجد الكثير من السجلات |
Has Sarris ever seen any of the, uh, historical records? | Open Subtitles | هل شاهد ساريس أى من السجلات التاريخيه على الإطلاق؟ |
You delete the records and nobody remembers what it used to be. | Open Subtitles | لقد الغينا آثارك من السجلات لا احد يتذكر ما كنت عليه |
Due to their criminal records, conscientious objectors suffer from social as well as economic disadvantages. | UN | ويتضح من السجلات الجنائية لمستنكفي الضمير أنهم يعانون من حرمان اجتماعي واقتصادي على السواء. |
It has also redacted more than 3,000 hours of audio-visual material and archived approximately 1,500 linear metres of paper records. | UN | كما نقحت ما يزيد على 000 3 ساعة من المواد السمعية البصرية وحفظت ما يقارب 500 1 متر طولي من السجلات المطبوعة. |
To address the archival challenges in the context of the capital master plan, the Department completed a detailed technical inventory of the audio records, appraised their condition and selected the valuable subset for digitization. | UN | وفي إطار مواجهة التحديات المتعلقة بالمحفوظات في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر، أنجزت الإدارة جردا تقنيا مفصلا للتسجيلات الصوتية وحسّنت ظروف حفظها وحددت ما تلزم رقمنته من السجلات القيّمة. |
In particular, the Archives and records Management Unit was responsible for groups of substantive archival records from the Chambers, the Office of the Prosecutor and the registry being scanned for preservation and access; | UN | وبشكلٍ خاص، كانت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات مسؤولةً عن عملية مسح ضوئي لمجموعة من السجلات الموضوعية المتعلقة بالمحفوظات من الدوائر، ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة من أجل حفظها والوصول إليها؛ |
A few registries are responsible for the majority of discrepant transactions and inconsistent reconciliations. | UN | وتعزى غالبية المعاملات غير المطابقة وعمليات المطابقة غير المتسقة إلى عدد قليل من السجلات. |
They establish a system of registers and reports designed to show the history of a stock of a listed agent or a piece of equipment from the moment it enters a facility until it reaches its final destination, including both its internal and its external transfer. | UN | وتنص القواعد على إنشاء شبكة من السجلات والتقارير المصممة بطريقة تبين تاريخ أي مخزون من العوامل المدرجة في القائمة أو أي قطعة من المعدات منذ دخولها منشأة من المنشآت وحتى بلوغها وجهتها النهائية، بما في ذلك نقلها على الصعيدين الداخلي والخارجي. |
I'll give you my computers, my-my phone. Check the logs. | Open Subtitles | سأعطيكم حواسيبي، هاتفي، تحققوا من السجلات. |
But I'm pretty sure that our annual operating budget is bigger than the register's. | Open Subtitles | ولكنني متأكد من أن ميزانية تشغلينا السنوية أكبر من السجلات |
My dad had the sex charge expunged from the record. | Open Subtitles | لقد قام ابي بحذف الجزء الخاص بالجنس من السجلات |
Monitoring of 16 prisons through monthly visits in order to ensure separation of inmates, to review staff performance and workbooks, to check on logbooks and food supplies and to confirm that the implementation of refurbishment projects are on schedule | UN | رصد 16 سجنا من خلال زيارات شهرية بغرض كفالة فصل السجناء، واستعراض أداء الموظفين وأدلة العمل، والتحقق من السجلات والإمدادات الغذائية، والتأكد مما إذا كان تنفيذ مشاريع الترميم قائما في المواعيد المقررة |
However, it was not until recently that the magnitude of the problem was recognized, largely as a result of the growing number of surveys that permit estimation of maternal mortality rates where such rates cannot be derived from registration sources. | UN | ومع ذلك لم يتم الاعتراف بفداحة هذه المشكلة إلا مؤخرا، ويرجع ذلك أساسا إلى العدد المتزايد من الدراسات الاستقصائية التي أتاحت تقدير معدلات وفيات اﻷمهات بالمناطق التي لا يمكن فيها الحصول على هذه المعدلات من السجلات. |
They came in looking for two sets of books they thought we had and they found absolutely nothing. | Open Subtitles | أتوا بحثًا عن مجموعتين من السجلات ظنّوا أنها لدينا ولم يعثروا على أي شيء. |