More than 50 per cent of the Palestinian population has been pushed below the poverty line of $2 per day. | UN | وأصبح أكثر من 50 في المائة من السكان الفلسطينيين يعيشون تحت حد الفقر الذي يبلغ دولارين في اليوم. |
However, it is clear that a very large percentage of the Palestinian population were compelled to leave their homes at some stage of the conflict. | UN | إلا أنه من الواضح أن نسبة مئوية كبيرة جدا من السكان الفلسطينيين أرغمت على مغادرة منازلها في مرحلة ما من النـزاع. |
More than 50 per cent of the Palestinian population is under 15 years of age. | UN | وأكثر من ٥٠ في المائة من السكان الفلسطينيين تقل أعمارهم عن الخامسة عشرة. |
The closure has forced many Palestinian residents of the southern Gaza Strip to remain permanently in Gaza City, since they can no longer commute to their source of livelihood. | UN | وقد فرض الإغلاق على العديد من السكان الفلسطينيين من جنوب قطاع غزة البقاء في مدينة غزة بصفة دائمة، بسبب عجزهم على الانتقال يوميا إلى موارد رزقهم. |
It had totally ignored the fact that over 90 per cent of the Palestinian population was already under the rule of Palestinian authorities. | UN | وإنها قد تجاهلت تجاهلا تاما أن أكثر من ٩٠ في المائة من السكان الفلسطينيين هم تحت حكم السلطات الفلسطينية. |
The Special Rapporteur was informed that 60 per cent of the Palestinian population does not have adequate housing. | UN | وأحيط المقرر الخاص علماً بأن ٠٦ في المائة من السكان الفلسطينيين يفتقرون إلى سكن لائق. |
As a result, approximately 60 per cent of the Palestinian population was living below the poverty line. | UN | ونتيجة لذلك أصبح حوالي 60 في المائة من السكان الفلسطينيين يعيشون تحت حد الفقر. |
Their reports present a grim picture: 60 per cent of the Palestinian population is living under the poverty line. | UN | وترسم إفاداتهم صورة قاتمـة للحالة: فهناك 60 في المائة من السكان الفلسطينيين يعيشون تحت خط الفقر. |
As a result, 60 per cent of the Palestinian population is living below the poverty line. | UN | ونتيجة لذلك، يعيش 60 في المائة من السكان الفلسطينيين الآن دون خط الفقر. |
Some 50 per cent of the Palestinian population lived below the poverty line. | UN | ويعيش نحو 50 في المائة من السكان الفلسطينيين تحت خط الفقر ومستوى اليأس والقنوط هو على أعلاه من أي وقت مضى. |
This is equivalent to 6 per cent of the Israeli population and 11.5 per cent of the Palestinian population in 2002. | UN | ويعادل ذلك 6 في المائة من مجموع السكان الإسرائيليين و11.5 في المائة من السكان الفلسطينيين في عام 2002. |
International Labour Organization (ILO) figures show that an average of 35 per cent of the Palestinian population is unemployed. | UN | وتظهر الأرقام التي أوردتها منظمة العمل الدولية أن نسبة 35 في المائة في المتوسط من السكان الفلسطينيين يعانون البطالة. |
This is equivalent to 6 per cent of the Israeli population and 11.5 per cent of the Palestinian population in 2002. | UN | ويعادل ذلك 6 في المائة من السكان الإسرائيليين و 11.5 في المائة من السكان الفلسطينيين في عام 2002. |
Forty-seven percent of the Palestinian population currently lives in poverty. | UN | ويعيش سبعة وأربعون في المائة من السكان الفلسطينيين في فقر. |
This constitutes more than 35 per cent of the Palestinian population of East Jerusalem. | UN | ويشكل هذا العدد أكثر من 35 في المائة من السكان الفلسطينيين في القدس الشرقية. |
From the beginning of that process UNRWA had been able to deliver its services in a way that allowed a large part of the Palestinian population to feel the spirit of the new era. | UN | ومنذ بداية تلك العملية، تمكنت اﻷونروا من توصيل خدماتها بطريقة أتاحت لجزء كبير من السكان الفلسطينيين أن يشعروا بروح العهد الجديد. |
The Special Rapporteur reminds the international community that more than 750,000 Palestinians have been detained by Israel since the occupation began in June 1967 - around 20 per cent of the Palestinian population. | UN | ويذكّر المقرر الخاص المجتمع الدولي بأن إسرائيل احتجزت أكثر من 000 750 فلسطيني منذ بدء الاحتلال في عام 1967، أي نحو 20 في المائة من السكان الفلسطينيين. |
The Special Rapporteur observed the same phenomenon in Jaffa, where she visited another group of Palestinian residents under threat of eviction. | UN | ولاحظت المقررة الخاصة الظاهرة نفسها في يافا، حيث زارت مجموعة أخرى من السكان الفلسطينيين المهددين بالإجلاء. |
In yet another incident, a dispute broke out between Jewish marchers and several Palestinian residents; police forces had to separate the two sides. | UN | وفي حادثة أخرى أيضا نشب نزاع بين المتظاهرين اليهود وعدد من السكان الفلسطينيين واضطرت قوات الشرطة الى تفريق الجانبين. |
At times they also faced threats and attacks by Israeli settlers in the occupied territory and by certain elements in the Palestinian population. | UN | وفي بعض اﻷحيان واجهوا أيضا تهديدات وهجمات من جانب المستوطنين الاسرائيليين في اﻷراضي المحتلة ومن جانب عناصر معينة من السكان الفلسطينيين. |
Since 1967, 25 per cent of the Palestinian population had been detained in violation of the Fourth Geneva Convention. | UN | 46 - واستطردت قائلة إن 25 في المائة من السكان الفلسطينيين محتجزون منذ عام 1967 انتهاكا لاتفاقية جنيف الرابعة. |