ويكيبيديا

    "من السلع الاستهلاكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of consumer goods
        
    • consumer items
        
    • more consumer goods
        
    A law imposing price controls on about 100 types of consumer goods was approved in May 2010. UN واعتمد في أيار/مايو 2010 قانون يفرض رقابة على أسعار حوالي 100 نوع من السلع الاستهلاكية.
    The Board also issues radioactivity analysis certificates against imports and exports of consumer goods. UN كما يصدر المجلس شهادات تحليل للمستوى الإشعاعي للواردات والصادرات من السلع الاستهلاكية.
    These underlying trends have led to rapid increases in the production and consumption of energy, materials and a broad range of consumer goods. UN وقد أدت هذه الاتجاهات الأساسية إلى حدوث زيادة سريعة في إنتاج واستهلاك الطاقة والمواد وطائفة واسعة من السلع الاستهلاكية.
    However, the question of sustainability is likely to become more urgent in the course of 1994, particularly for countries where export performance has been weakening and private consumption pulling in increasing volumes of consumer goods. UN بيد أنه من المرجح أن تصبح مسألة القابلية للاستدامة أكثر إلحاحا خلال عام ١٩٩٤، وبخاصة بالنسبة للبلدان التي ما برح يضعف فيها أداء الصادرات ويجتذب الاستهلاك الخاص كميات متزايدة من السلع الاستهلاكية.
    Most claimants conducted trading operations dealing in a variety of goods ranging from consumer items to construction equipment. UN وكان معظم أصحاب المطالبات يقومون بعمليات تجارية في عديد من السلع التي تمتد من السلع الاستهلاكية إلى معدات البناء.
    Also, their growing market size and their increasing demand for more consumer goods have provided other countries in the South with huge opportunities in exporting dynamic and new products. UN كما أن حجم أسواقها المتنامي وزيادة طلبها على المزيد من السلع الاستهلاكية أتاح لبلدان أخرى في الجنوب فرصاً هائلة لتصدير منتجات دينامية وجديدة.
    It welcomed the positive measures taken by Israel to improve access for a variety of consumer goods and some construction materials for a number of internationally supervised projects. UN وتراقب الوكالة التدابير الأخيرة التي اتخذتها إسرائيل لتحسين وصول عدد من السلع الاستهلاكية المختلفة وبعض مواد البناء لعدد من المشاريع الخاضعة للمراقبة الدولية.
    Where trade regimes have not differentiated between essential and non-essential imports, the tendency has been for imports of consumer goods to rise faster than those of intermediate and capital goods. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها نُظم التجارة تفرق بين الواردات اﻷساسية والواردات غير اﻷساسية، كان الاتجاه السائد هو زيادة الواردات من السلع الاستهلاكية من معدل أسرع من معدل زيادة الواردات من السلع الوسيطة والرأسمالية.
    Domestic demand is mainly investment-driven in China, but rapidly rising middle-class incomes are boosting personal consumption expenditure as well, leading to the production of a wide array of consumer goods and a surge in foreign direct investment. UN والطلب المحلي يحركه الاستثمار أساسا في الصين، ولكن الزيادة السريعة في دخول الطبقة الوسطى تزيد الإنفاق على الاستهلاك الشخصي أيضا مما يؤدي إلى إنتاج مجموعة واسعة من السلع الاستهلاكية وإلى زيادة كبيرة في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Imports of consumer goods UN الواردات من السلع الاستهلاكية
    Under its provisions, producer responsibility for the avoidance, reuse, recycling and environmentally sound disposal of wastes will be extended from packaging to a wide range of consumer goods. UN وبموجب أحكام هذا القانون، سيتسع نطاق مسؤولية المنتجين فيما يتعلق بتجنب النفايات وإعادة استعمالها وإعادة تدويرها والتخلص منها بطريقة سليمة بيئيا انطلاقا من التغليف ليشمل مجموعة واسعة من السلع الاستهلاكية.
    Giant corporations based in the South that trade commodities, manufacture a range of consumer goods and construct everything from factories and roads to dams and railways have been the most visible face of cooperation among developing countries. UN وأبرز أطراف التعاون فيما بين بلدان الجنوب هي الشركات العملاقة الموجودة في بلدان الجنوب والتي تعمل في تجارة السلع الأساسية وتصنيع طائفة من السلع الاستهلاكية وبناء كل شيء بدءا بالمصانع والطرق وانتهاء بالسدود والسكك الحديدية.
    58. EPR requirements implemented to date involve product and transport packaging and a limited range of consumer goods: electrical and electronic goods appear likely to form the next wave of take-back schemes. UN ٥٨ - وتتضمن الاحتياجات التي نفذت حتى اﻵن في سياق استراتيجية توسيع نطاق مسؤولية المنتجين، منتجات ومواد التعبئة المستخدمة في أغراض النقل، ومجموعة محدودة من السلع الاستهلاكية. ويبدو أن السلع الكهربائية والسلع الالكترونية ستشكل على اﻷرجح الموجة الجديدة لخطط الاسترجاع.
    The most important export items remain stone and marble, vegetables and fruits, and furniture and footwear, while imports cover the range of capital and intermediate goods, petroleum and related products, cereals, iron and steel, and a variety of consumer goods and foodstuffs. UN وتظل أهم البنود المصدرة هي الحجارة والرخام، والخضار والفواكه، والأثاث والأحذية، بينما تشمل الواردات مجموعة متنوعة من السلع الرأسمالية والوسيطة، والبترول والمنتجات المتصلة به، والحبوب والحديد والصلب، ومجموعة متنوعة من السلع الاستهلاكية والأغذية(25).
    In Guinea, the country with the second highest inflation rate in Africa, inflation remained high (27 per cent in 2006 compared to 31.4 per cent in 2005), owing to the effects of high oil prices and imported inflation arising from high imports of consumer goods. UN وفي غينيا، التي تشهد ثاني أعلى معدل للتضخم في أفريقيا، ظل التضخم عاليا (27 في المائة في عام 2006 مقارنة بـ 31.4 في المائة في عام 2005)، وذلك نتيجة لآثار ارتفاع أسعار النفط والتضخم المستورد الناجم عن ازدياد الواردات من السلع الاستهلاكية.
    In Guinea, the country with the second highest inflation rate in Africa, inflation remained high (27 per cent in 2006 compared to 31.4 per cent in 2005), due to the effects of high oil prices and imported inflation arising from high imports of consumer goods. UN وفي غينيا، وهو البلد الذي شهد ثاني أعلى معدل تضخم في أفريقيا، بقى التضخم مرتفعاً (بنسبة 27 في المائة في عام 2006 مقارنة بنسبة 31.4 في المائة في عام 2005 ) ، ويعزى ذلك إلى آثار ارتفاع أسعار النفط والتضخم الناجم عن ارتفاع الواردات من السلع الاستهلاكية .
    The local value added to imports could thus easily equal their value. This implies that an increase in imports of consumer goods equivalent to 10% of GDP could generate an increase in measured GDP of about 10% as well. News-Commentary ولكن ما هو حجم النمو الذي يسجله الناتج المحلي الإجمالي نتيجة لزيادة الواردات؟ إن أسعار التجزئة تكون غالباً ضعف سعر الجملة الذي دفعه المستورد. أي أن القيمة المضافة المحلية للواردات من الممكن أن تساوي قيمتها بسهولة. وهذا يعني ضمناً أن الزيادة في الواردات من السلع الاستهلاكية بنسبة 10% من الناتج المحلي الإجمالي قد تولد زيادة في الناتج المحلي الإجمالي المقاس بنسبة 10% أيضا.
    Income controlled by women tends to be invested in the well-being of the household and its members, rather than spent on conspicuous consumer items. UN فالمرأة المسيطرة على الدخل تميل إلى الاستثمار في رفاه الأسرة وأعضائها بدلا من السلع الاستهلاكية البارزة.
    Retail outlets offer a wide range of foodstuffs and other consumer items. UN وتتيح منافذ البيع بالتجزئة طائفة كبيرة من المواد الغذائية وغيرها من السلع الاستهلاكية.
    Women, too, have been encouraged to understand gender equality and empowerment in terms of being able to buy more consumer goods (Elson, 2011). UN وجرى أيضاً تشجيع المرأة على فهم المساواة بين الجنسين والتمكين على أنهما القدرة على شراء المزيد من السلع الاستهلاكية (إلسون، 2011).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد