ويكيبيديا

    "من السلع الرأسمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of capital goods
        
    • capital good
        
    Imports of capital goods in Japan have been on a solid upward trend, reflecting stronger business investment demand. UN وزادت الواردات من السلع الرأسمالية في اليابان زيادة كبيرة، وذلك بسبب قوة الطلب على الاستثمارات التجارية.
    In addition, a swap or a loan facility supports imports of capital goods, raw materials, components and the payment of licence fees, royalties etc. not covered by financing grants. UN وفضلاً عن ذلك، يعمل مرفق ائتماني أو إقراضي على دعم الواردات من السلع الرأسمالية والخامات والمكونات وسداد رسوم التراخيص ورسوم الامتياز، إلخ غير المشمولة بمِنَح التمويل.
    Imports of capital goods made the biggest gains, driven by a surge in investment in several countries of the region. UN ودرت الواردات من السلع الرأسمالية أكبر المرابح، وفي طليعتها الارتفاع الشديد للاستثمار في بلدان عديدة من المنطقة.
    Between 1988 and 1991, United States exports of capital goods to East Asia had grown by an average of 17 per cent. UN فما بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩١، زاد حجــم صــادرات الولايات المتحدة من السلع الرأسمالية الى شرقي آسيا بمعدل ١٧ في المائة.
    The proposed gross expenditure budget for Programme F.2 Joint Buildings Management shows a decrease of Euro205,000 due to a decrease in capital good requirements and an expected decrease in the requirement in maintenance of premises. UN 50- وتُظهر ميزانية النفقات الإجمالية المقترحة للبرنامج واو-2، الإدارة المشتركة للمباني، انخفاضا قدره 000 205 يورو، يرجع أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من السلع الرأسمالية وانخفاض متوقّع في الاحتياجات في صيانة المباني.
    Imports, however, exceeded exports; in part this was due to increased investment, as imports of capital goods increased sharply. UN إلا أن الواردات فاقت الصادرات؛ وهذا يعزى جزئيا إلى زيادة الاستثمار، بينما شهدت الواردات من السلع الرأسمالية زيادة شديدة.
    The increase in petroleum prices largely contributed to a rise in the value of imports because the region showed fewer purchases of capital goods and the increases in imports of consumption goods were moderate compared with a virtual standoff in 1999. UN وساهمت الزيادة في أسعار البترول مساهمة كبيرة في الارتفاع في قيمة الواردات لأن المنطقة أظهرت مشتريات أدنى من السلع الرأسمالية ولأن الزيادات في الواردات من السلع الاستهلاكية كانت متواضعة مقارنة بتوقف تقريبي في النمو في عام 1999.
    First of all, the increased investment is unlikely to have been in tradeable goods sectors since that would have involved a surge in imports of capital goods. UN فأولاً، يُستبعد أن تكون الزيادة في الاستثمار قد حدثت في قطاعات السلع التي تدخل في التبادل التجاري ﻷن ذلك كان سيشمل ارتفاعاً في الواردات من السلع الرأسمالية.
    61. Nevertheless, imports of capital goods were lower in quite a few countries that witnessed reductions or fairly small increases in domestic investment. UN 60 - ومع ذلك انخفض حجم الواردات من السلع الرأسمالية في عدد قليل من البلدان التي شهدت انخفاضا أو زيادة صغيرة نسبيا في الاستثمار المحلي.
    The growth of imports of capital goods has already been noted in a number of countries but there was also a rapid growth of consumer goods as well, particularly in Poland and Slovenia where personal consumption grew by some 10 per cent or so. UN وقد لوحظ بالفعل نمو الواردات من السلع الرأسمالية في عدد من البلدان ولكن كان هناك أيضا نمو سريع في السلع الاستهلاكية كذلك، وبخاصة في بولندا وسلوفينيا حيث نما الاستهلاك الشخصي بحوالي ١٠ في المائة أو نحو ذلك.
    Direct investment in China originating from other East Asian economies surged in 1994 and helped to generate an expansion in the exports of capital goods, manufactured inputs and consumer durables from those economies to China. UN والواقع أن الاستثمار المباشر في الصين من جانب الاقتصادات اﻷخرى في شرق آسيا حقق طفرة في عام ١٩٩٤ وأسهم في توسيع نطاق صادرات تلك الاقتصادات من السلع الرأسمالية والمدخلات المصنعة والسلع المعمرة الاستهلاكية إلى الصين.
    The key is to reflect on six kinds of capital goods: business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. News-Commentary وينعكس المفتاح الرئيسي هنا في ستة أنواع من السلع الرأسمالية: رأس المال التجاري، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري، ورأس المال الفكري، ورأس المال الطبيعي، ورأس المال الاجتماعي. وكل هذه الأنواع المنتِجة، ولكن كل منها يلعب دوراً مميزا.
    Brazil has claimed that NAFTA has already resulted in a decline in its exports of capital goods.See United States International Trade Commission, Publication No. 2353, The Likely Impact on the United States of a Free Trade Agreement with Mexico (February 1001), at 4-12 to 4-27. UN وقد زعمت البرازيل أن اتفاق منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية قد أدى بالفعل إلى حدوث انخفاض في صادراتها من السلع الرأسمالية)٦(.
    72. Even though the developing countries as a group were net capital exporters, owing to some countries' successful exports of manufactured goods, oil and minerals, external financing remained indispensable for poor countries to pay for additional imports of capital goods. UN 72 - ورغم أن البلدان النامية كمجموعة هي مصدرة صافية لرأس المال نظرا لنجاح بعض البلدان في تصدير المنتجات المصنعة والنفط والمعادن، فإن التمويل الخارجي يظل لا غنى عنه بالنسبة للبلدان الفقيرة لكي تسدد قيمة الواردات الإضافية من السلع الرأسمالية.
    It reveals that Africa has registered tremendous increase in royalties and licensing fees, in imports of capital goods and business, professional and technical (BPT) services but is lagging behind in attracting foreign private R & D investment and in technology production and ownership (e.g. patents). UN وتكشف الدراسة أن أفريقيا سجلت زيادة كبيرة في الإتاوات ورسوم الترخيص في مجال الواردات من السلع الرأسمالية والأعمال التجارية والخدمات المهنية والتقنية ولكنها تعتبر متخلفة في جذب الاستثمار الأجنبي الخاص في مجال البحث والتطوير وفي إنتاج وملكية التكنولوجيا (حقوق الاختراع ).
    23. Recognizes that boosting investment and capital accumulation depends on both private capital inflows and domestic resource mobilization, and that external borrowing can play an important role in financing of capital goods imports required for the creation and upgrading of productive capacities, particularly in instances where foreign exchange cannot be generated through exports. UN 23- تقر بأن تعزيز الاستثمار وتراكم رأس المال يتوقف على تدفقات رؤوس الأموال الخاصة الوافدة وحشد الموارد المحلية، وأن الاقتراض الأجنبي يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في تمويل الواردات من السلع الرأسمالية اللازمة لبناء القدرات الإنتاجية والارتقاء بها، ولا سيما عندما يتعذر الحصول على النقد الأجنبي عن طريق الصادرات.
    The proposed gross expenditure budget for Programme F.2 Joint Buildings Management shows a decrease of Euro205,000 due to a decrease in capital good requirements and an expected decrease in the requirement in maintenance of premises. UN 62- وتُظهر ميزانية النفقات الإجمالية المقترحة للبرنامج واو-2، الإدارة المشتركة للمباني، انخفاضا قدره 000 205 يورو، يرجع أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من السلع الرأسمالية وانخفاض متوقّع في الاحتياجات في صيانة المباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد