ويكيبيديا

    "من السنة التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the following year
        
    • of the year following
        
    • of the year that follows
        
    • of the next year
        
    • of following year
        
    • of the year after
        
    • of the subsequent year
        
    • in the following year
        
    Percentage of offices submitting annual letters of certification of assets by the end of January of the following year UN النسبة المئوية للمكاتب التي تقدم رسائل توثيق سنوية للأصول بحلول نهاية شهر كانون الثاني/يناير من السنة التالية
    Percentage of offices submitting annual letters of certification of assets by the end of January of the following year UN النسبة المئوية للمكاتب التي تقدم رسائل توثيق سنوية للأصول بحلول نهاية شهر كانون الثاني/يناير من السنة التالية
    Consequently, the General Assembly shall elect each year a member to take office from 1 July of the following year. UN وبناء عليه، تنتخب الجمعية العامة عضوا جديدا كل سنة ليشغل المنصب اعتبارا من 1 تموز/يوليه من السنة التالية.
    (iv) Final certified financial statement by 30 June of the year following the financial closing of the project. UN ’4‘ بيان مالي نهائي مصدق عليه يقدَّم بحلول 30 حزيران/يونيه من السنة التالية للإغلاق المالي للمشروع.
    The United Nations will not be liable for any claim for reimbursement of travel expenses submitted later than 31 December of the year that follows the closing date of the session of the organ or subsidiary organs to which the claim relates. UN ولن تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن أي طلب لاسترداد نفقات السفر يقدم بعد 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة التالية لتاريخ اختتام دورة الجهاز أو الجهاز الفرعي الذي تتعلق به المطالبة.
    ESCWA is the only organization in the region that provides such a forecast, offering estimates not significantly different from the final data presented in the Survey, in the second quarter of the following year. UN والإسكوا هي المنظمة الوحيدة في المنطقة التي تقدم تنبؤات من هذا القبيل وتعرض تقديرات لا تختلف كثيرا عن البيانات النهائية الواردة في دراسة الحالة الاقتصادية، في الربع الثاني من السنة التالية.
    Consequently, the General Assembly shall elect each year a member to take office from 1 July of the following year. UN وبناء عليه تنتخب الجمعية العامة عضوا جديدا كل سنة ليشغل المنصب اعتبارا من ١ تموز/يوليه من السنة التالية.
    Consequently, the Assembly shall elect every two years a member to take office from 1 July of the following year. UN وعلى ذلك تنتخب الجمعية العامة كل سنتين عضوا يشغل المنصب اعتبارا من 1 تموز/يوليه من السنة التالية.
    Information is always submitted as at 31 March of the following year. UN وتقدم المعلومات دائماً حتى 31 آذار/مارس من السنة التالية.
    The final implementing partner financial reports are normally due on 28 February of the following year. UN وعادة ما يحين موعد تقديم التقارير المالية النهائية للشركاء المنفذين في 28 شباط/فبراير من السنة التالية.
    The fiscal year starts on 1 October and ends on 30 September of the following year. UN وتبدأ السنة المالية في 1 تشرين الأول/أكتوبر وتنتهي في 30 أيلول/سبتمبر من السنة التالية.
    Consequently, the General Assembly shall elect every two years a member to take office from 1 July of the following year. UN وعلى ذلك تنتخب الجمعية العامة كل سنتين عضوا يشغل المنصب اعتبارا من 1 تموز/يوليه من السنة التالية.
    Consequently, the General Assembly shall elect every two years a member to take office from 1 July of the following year. UN وعلى ذلك تنتخب الجمعية العامة كل سنتين عضوا يشغل المنصب اعتبارا من 1 تموز/يوليه من السنة التالية.
    The budget cycle covers a two-year period, whereas the PAS cycle is annual, going from 1 April to 31 March of the following year. UN فدورة الميزانية تغطي فترة سنتين، في حين أن دورة تقييم الأداء سنوية تمتد من 1 نيسان/أبريل إلى 31 آذار/مارس من السنة التالية.
    The budget cycle covers a two-year period, whereas the PAS cycle is annual, going from 1 April to 31 March of the following year. UN فدورة الميزانية تغطي فترة سنتين، في حين أن دورة تقييم الأداء سنوية تمتد من 1 نيسان/أبريل إلى 31 آذار/مارس من السنة التالية.
    Performance measures (draft statement issued by 15 April of the following year) UN مقاييس الأداء: (إصدار مشروع البيان بحلول 15 نيسان/أبريل من السنة التالية)
    The usual liquidation date of projects and subprojects is on 31 January of the following year. UN وتاريخ التصفية المعتاد للمشاريع والمشاريع الفرعية هو 31 كانون الثاني/يناير من السنة التالية.
    The accounts shall be submitted by the Executive Director, not later than 15 April of the year following the end of each biennium, to the United Nations Board of Auditors for examination and opinion. UN يقدم المدير التنفيذي الحسابات، في موعد لا يتجاوز ١٥ نيسان/ابريل من السنة التالية لنهاية كل فترة سنتين، الى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة من أجل فحصها وإبداء الرأي فيها. البند ١٧-٢
    The United Nations will not be liable for any claim for reimbursement of travel expenses submitted later than 31 December of the year that follows the closing date of the session of the organ or subsidiary organs to which the claim relates. UN ولن تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن أي طلب لاسترداد نفقات السفر يقدم بعد 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة التالية لتاريخ اختتام دورة الجهاز أو الجهاز الفرعي الذي تتعلق به المطالبة.
    49. In this connection, the Committee has recommended a number of exemptions under Article 19 through the next session of the General Assembly or until 30 June of the next year. UN ٩٤ - وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بعدد من الاستثناءات بموجب المادة ٩١ خلال الدورة التالية للجمعية العامة أو حتى ٠٣ حزيران/يونيه من السنة التالية.
    % performance assessment reports signed by all 3 parties by February of following year UN النسبة المئوية لتقارير تقييم الأداء الموقعة من قبل الأطراف الثلاثة بحلول شباط/فبراير من السنة التالية
    (a) On the 1st day of January of the year after their election by the meeting of States parties and shall end on the 31st day of December four years later; UN (أ) في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير من السنة التالية لانتخابهم في اجتماع الدول الأطراف وتنتهي في اليوم الحادي والثلاثين من كانون الأول/ديسمبر بعد ذلك بأربع سنوات؛
    Issue No. 4 always includes a summary of the general debate and the first issue of the subsequent year provides a complete coverage of the Assembly session and the work of its Main Committees. UN ويتضمن العدد الرابع دوما ملخصا للمناقشة العامة، ويقدم العدد الأول من السنة التالية تغطية كاملة لدورة الجمعية العامة وعمل لجانها الرئيسية.
    8. As of 2007, there has no longer been a specific call for proposals for priority regions, although applications from those regions received during the standard call for proposals (January-April) that are not ready to be considered during the regular grant allocation session in October every year are considered at the February session in the following year. UN 8 - وابتداء من عام 2007، لم يوجّه نداء محدد لمقترحات تُطرح لصالح المناطق ذات الأولوية. ومع ذلك، فإن الطلبات الواردة من هذه المناطق أثناء فترة النداء الاعتيادية (من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل) ولم تكن جاهزة للنظر فيها خلال الدورة العادية لتخصيص المنح في تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة، سينظر فيها في دورة شباط/فبراير من السنة التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد