UNODC to revise its Financial Rules to formally approve revisions of the biennial budget for general-purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. | UN | يقوم المكتب بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترات السنتين للحصول على الأموال المخصصة لأغراض عامة في اجتماع هيئاته الإدارية الذي يعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين. |
UNODC stated that the timing of the meetings of its governing bodies meant that approval could not take place until the first quarter of the second year of the biennium. | UN | وذكر المكتب أن توقيت اجتماعات هيئاته الإدارية يعني أن الموافقة لا يمكن أن تتم حتى الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين. |
It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is the first months of the second year of the current biennium. | UN | ويجب ألا يغيب عن البال أن المدة التي يتم أثناءها إعداد التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هي عادة الأشهر الأولى من السنة الثانية من فترة السنتين الحالية. |
The Commission's policy sessions are to be held in April/May of the second year of the cycle. | UN | وستعقد دورات اللجنة المخصصة للسياسات في شهري نيسان/أبريل - أيار/مايو من السنة الثانية من دورة التنفيذ. |
Lots were drawn for Brazil, which had volunteered to move forward from the second year of the first cycle; Mexico and Haiti were selected to review Brazil. | UN | وسُحِبت القرعة على البرازيل التي تطوّعت بأن تُستعرَض في السنة الأولى بدلا من السنة الثانية من الدورة الأولى؛ ووقع الاختيار على المكسيك وهايتي لاستعراض البرازيل. |
Performance measures (measured over a 10-year period ended in March of the second year of the biennium) | UN | مقاييس الأداء: (يقاس الأداء على مدى عشر سنوات تنتهي في آذار/مارس من السنة الثانية من فترة السنتين) |
Performance measures (measures over a 5-year period ended in March of the second year of the biennium) | UN | مقاييس الأداء: (يقاس الأداء على مدى خمس سنوات تنتهي في آذار/مارس من السنة الثانية من فترة السنتين) |
These currency adjustments would normally be the difference between the United Nations operational rate of exchange in effect on, for example, 1 April of the year preceding the current biennium and, for example, on 1 April of the second year of the current biennium, i.e., the time of preparation of the proposed biennial support budget. | UN | وعادة ما تكون تسويات العملة هذه الفرق بين سعر صرف العملة المعمول به في الأمم المتحدة، الذي كان ساريا، على سبيل المثال، في 1 نيسان/أبريل من السنة التي تسبق فترة السنتين الجارية. وفي 1 نيسان/أبريل من السنة الثانية من فترة السنتين الحالية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين. |
The study, entitled " Settlement in the second half of the second year of Netanyahu's Government " , added that 3,200 housing units had been built in 20 settlements throughout the West Bank over the preceding six months. | UN | وأضافت الدراسة، التي تحمل عنوان " الاستيطان في النصف الثاني من السنة الثانية من حكم نتنياهو " أن ٢٠٠ ٣ وحدة سكنية قد بُنيت في ٢٠ مستوطنة في الضفة الغربية في غضون اﻷشهر الستة الماضية. |
Given the investments of the Organization in technology and in training of staff, performance data should cover, as a rule, the period ended 31 March of the second year of a biennium. | UN | وبالنظر إلى الاستثمارات التي كرستها المنظمة للتكنولوجيا وتدريب الموظفين، ينبغي، كقاعدة، أن تغطي بيانات الأداء الفترة المنتهية في 31 آذار/مارس من السنة الثانية من فترة السنتين. |
12. UNODC accepted the Board's new recommendation that it revise its Financial Rules to formally approve revisions of the biennial budget for general-purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. | UN | 12 - وافق المكتب على توصية المجلس الجديدة بأن يقوم بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترات السنتين للحصول على الأموال المخصصة لأغراض عامة في اجتماع هيئاته الإدارية الذي يعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين. |
The Board recommended that UNODC revise its financial rules to formally approve revisions of the biennium budget for general purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. | UN | أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترة السنتين للحصول على أموال الأغراض العامة في اجتماع هيئاته التشريعية الذي يُعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين. |
The Board recommended that UNODC revise its financial rules to formally approve revisions of the biennium budget for general purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. | UN | أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترات السنتين للحصول على الأموال المخصصة لأغراض عامة في اجتماع هيئاته الإدارية الذي يعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين. |
In line with this, UNICEF will use 1 April as the basis of currency adjustment in its normal submission of the biennial support budget for approval by the Executive Board in September of the second year of the biennium. | UN | وتمشيا مع هذا، ستستخدم اليونيسيف يوم ١ نيسان/أبريل كأساس لتسوية العملات في بيانها العادي في ميزانية الدعم لفترة السنتين لكي يوافق عليها المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر من السنة الثانية من فترة السنتين. |
20. On the basis of experience in January to September of the second year of the biennium, the 1999 realized level of vacancies amount to 9 per cent for the Professional category and above and 1.8 per cent for the General Service category. | UN | ٢٠ - واستنادا إلى الخبرة المتحققة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر من السنة الثانية من فترة السنتين، تحقق في عام ١٩٩٩ مستوى للشواغر بلغ ٩ في المائة للفئة الفنية وما فوقها و ١,٨ في المائة لفئة الخدمات العامة. |
785. In paragraph 12, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) accepted the Board's new recommendation that it revise its financial rules to formally approve revisions of the biennial budget for general-purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. | UN | 785 - في الفقرة 12، وافق المكتب على توصية المجلس الجديد له بأن يقوم بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسمياً على تنقيحات ميزانية فترات السنتين للحصول على الأموال المخصصة لأغراض عامة في اجتماع هيئاته الإدارية الذي يعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين. |
In accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8), the proposed programme budget is submitted one year later, in April of the second year of the preceding biennium. | UN | ووفقاً للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8)، تُقدَّم الميزانية البرنامجية المقترحة في شهر نيسان/أبريل من السنة الثانية من فترة السنتين السابقة. |
In accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8), the proposed programme budget is submitted one year later, in April of the second year of the preceding biennium. | UN | ووفقا للنظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان التخطيط للبرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8)، وتُقدَّم الميزانية البرنامجية المقترحة في شهر نيسان/أبريل من السنة الثانية من فترة السنتين السابقة. |
(h) The Commission's policy sessions, to be held in April/May of the second year of the cycle, will take policy decisions on practical measures and options to expedite implementation in the selected thematic cluster of issues, taking account of the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, the Secretary-General's reports and other relevant inputs; | UN | (ح) ستقوم اللجنة في دورات السياسات التي تعقد في نيسان/أبريل - أيار/مايو من السنة الثانية من الدورة باتخاذ مقررات تتعلق بالسياسات بالنسبة للتدابير والخيارات العملية اللازمة للإسراع بالتنفيذ بالنسبة لمجموعة الموضوعات المختارة، مع مراعاة المناقشات التي جرت في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام وغير ذلك من المدخلات ذات الصلة؛ |
(h) The Commission's policy sessions, to be held in April/May of the second year of the cycle, will take policy decisions on practical measures and options to expedite implementation in the selected thematic cluster of issues, taking account of the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, the Secretary-General's reports and other relevant inputs; | UN | (ح) ستقوم اللجنة في دورات السياسات التي تعقد في نيسان/أبريل - أيار/مايو من السنة الثانية من الدورة باتخاذ مقررات تتعلق بالسياسات بالنسبة للتدابير والخيارات العملية اللازمة للإسراع بالتنفيذ بالنسبة لمجموعة الموضوعات المختارة، مع مراعاة المناقشات التي جرت في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام وغير ذلك من المدخلات ذات الصلة؛ |
Indonesia volunteered to move forward from the second year of the first cycle to be reviewed in the first year. | UN | 5- وتطوّعت إندونيسيا لكي تُستعرَض في السنة الأولى بدلا من السنة الثانية من الدورة الأولى. |