ويكيبيديا

    "من السياسات والاستراتيجيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of policies and strategies
        
    The Government of Ethiopia formulated and implemented a number of policies and strategies that provide an effective framework for improving maternal and neonatal health. UN قامت حكومة إثيوبيا بوضع وتنفيذ عدد من السياسات والاستراتيجيات التي توفر إطارا فعالا لتحسين صحة الأمهات وحديثي الولادة.
    Although they concurred that there was no fixed set of policies and strategies to promote empowerment, they recognized that Governments could adopt an empowering approach to policymaking and policy implementation. UN ولئن اتفقوا على أنه لا توجد مجموعة ثابتة من السياسات والاستراتيجيات للتشجيع على التمكين، فإنهم أقروا بأنه يمكن للحكومات أن تعتمد نهجاً تمكينياً عند وضع السياسات وتنفيذها.
    The Government has formulated a series of policies and strategies to achieve these goals. UN وقد صاغت الحكومة مجموعة من السياسات والاستراتيجيات لتحقيق تلك اﻷهداف.
    It consisted of a range of policies and strategies that could be adapted to different settings and jointly implemented by multiple stakeholders to respond to the immediate needs of vulnerable populations and contribute to longer-term resilience. UN وهو يتألف من طائفة من السياسات والاستراتيجيات التي يمكن تكييفها مع مختلف الأوضاع، وإشراكُ أصحاب المصلحة المتعددين في تنفيذها للاستجابة للاحتياجات العاجلة للفئات الضعيفة من السكان، والإسهام في القدرة الطويلة الأجل على الانتعاش.
    Another recent advance had been the adoption of a development and social protection act, which for the first time included a network of policies and strategies providing services to the most vulnerable people. UN ونوه إلى إنجاز آخر تحقق مؤخرا وهو اعتماد قانون التنمية والحماية الاجتماعية، الذي يتضمن لأول مرة شبكة من السياسات والاستراتيجيات تتولى توفير الخدمات لأشد الفئات ضعفا.
    Accordingly, there is need to take stock of the lessons learned and goals achieved through an array of policies and strategies, and also of the setbacks encountered. UN 8 - ولهذا تقوم الحاجة إلى تجميع الدروس المستفادة والأهداف المتحقّقة من خلال مصفوفة من السياسات والاستراتيجيات وكذلك من النكسات التي ظهرت على الطريق.
    33. In education, the delegation stated that a number of policies and strategies had been put in place to ensure that women and the girl child were not discriminated against. UN 33- وفي مجال التعليم، أشار الوفد إلى وضع عدد من السياسات والاستراتيجيات لضمان عدم التمييز ضد النساء والبنات.
    For example, global mechanisms could be established to monitor the effects of a broad set of policies and strategies to reduce negative social impacts and enhance positive outcomes, thereby strengthening governance. UN فعلى سبيل المثال، يمكن إنشاء آليات عالمية لرصد الآثار الناجمة عن مجموعة واسعة من السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى الحد من الآثار الاجتماعية السلبية وتعزيز النتائج الإيجابية، مما يعزز الحوكمة.
    If retention is to be improved, it is crucial to gain a better understanding of patterns and causes of dropping out, including through the analysis of household-survey data, in order to better design a broad set of policies and strategies to tackle the underlying vulnerabilities. UN وبغية تحسين استبقاء التلاميذ، من الأهمية بمكان تحقيق فهم أفضل لأنماط التسرب وأسبابه، بما في ذلك من خلال تحليل لبيانات عمليات مسح الأسر المعيشية، من أجل تحسين صوغ مجموعة واسعة من السياسات والاستراتيجيات الهادفة إلى معالجة مواطن الضعف الكامنة فيه.
    In employment, a number of laws that were discriminatory have been repealed; while in education a number of policies and strategies have been put in place to ensure that women and the girl-child are not discriminated against. UN وفي مجال العمالة، أُلغي عدد من القوانين التمييزية؛ أما في التعليم، فاعتُمد عدد من السياسات والاستراتيجيات لضمان عدم تعرض النساء والبنات للتمييز.
    Bangladesh constituted the National Sports Council and formulated a number of policies and strategies to promote sports, through the 39 national chapters affiliated with their respective international federations. UN وأنشأت بنغلاديش المجلس الوطني للألعاب الرياضية، ووضعت عددا من السياسات والاستراتيجيات لتعزيز الألعاب الرياضية من خلال 39 فرعا وطنيا منتسبا للرابطات المعنية.
    Prevention also forms part of policies and strategies in the area of education, health, prevention of trafficking, and migration, as well as of initiatives to eliminate all forms of violence against women. UN وتشكل الوقاية أيضا جزءا من السياسات والاستراتيجيات في مجال التعليم والصحة ومنع الاتجار والهجرة، بالإضافة إلى مبادرات ترمي إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة .
    The New South Wales Government has implemented a number of policies and strategies since 2003 including the policy statement, Our Commitment to Women, which provides a record of the range of government-funded services and programs to support and enhance the quality of life for women in the state, and outlines priority initiatives for the future. UN نفذت حكومة نيو ساوث ويلز عددا من السياسات والاستراتيجيات منذ عام 2003 من بينها بيان للسياسات بعنوان التزامنا تجاه المرأة، والذي يعرض طائفة من الخدمات والبرامج الممولة من الحكومة لدعم وتحسين نوعية الحياة للمرأة في الولاية. ويبين المبادرات ذات الأولوية بالنسبة للمستقبل.
    With respect to article 2, the principle of equality between men and women was enshrined in the Constitution, and the Government had taken various initiatives and developed a range of policies and strategies to advance women's rights. Discriminatory legislation had been amended and measures taken to correct the country's long tradition of gender bias against women. UN وفيما يتعلق بالمادة 2 يكرّس الدستور أيضاً مبدأ المساواة بين المرأة والرجل، وقامت الحكومة بمبادرات عديدة وطوّرت عدداً من السياسات والاستراتيجيات من أجل تعزيز حقوق المرأة، وتم تعديل التشريعات التمييزية كما اتخذت إجراءات لتصحيح التحيُّز السائد في المجتمع ضد المرأة.
    A large number of policies and strategies guided its work in those areas. UN وهناك عدد كبير من السياسات والاستراتيجيات التي تسترشد بها الحكومة في العمل في هذين القطاعين(70).
    151. The Government of The Gambia is committed to reducing poverty and has formulated a number of policies and strategies for this cause such as Vision 2020, The Development Strategy and Investment Programme for 2012 to 2015, called the Programme for Accelerated Growth and Employment (PAGE), which is the successor to the Poverty Reduction Strategy Programme II (PRSP II). UN 151- تلتزم حكومة غامبيا بالحد من الفقر، ووضعت من ثم عدداً من السياسات والاستراتيجيات لهذا الغرض، مثل الآفاق الوطنية حتى عام 2020، واستراتيجية التنمية وبرنامج الاستثمار للفترة من 2012 وحتى 2015، والذي أُطلق عليه برنامج تسريع النمو والعمالة، خلفاً للبرنامج الثاني لاستراتيجية الحد من الفقر.
    184. The Government of The Gambia is committed to reducing poverty and has formulated a number of policies and strategies for this cause such as Vision 2020, The Development Strategy and Investment Programme for 2012 to 2015, called the Programme for Accelerated Growth and Employment (PAGE), which is the successor to the Poverty Reduction Strategy Programme II (PRSP II). UN 184- تلتزم حكومة غامبيا بالحد من الفقر، ووضعت من ثم عدداً من السياسات والاستراتيجيات مثل الآفاق الوطنية حتى عام 2020، واستراتيجية الاستثمار وبرنامج التنمية للفترة من 2012 وحتى 2015، والتي أُطلق عليها برنامج تسريع النمو والعمالة خلفاً للبرنامج الثاني لاستراتيجية الحد من الفقر.
    7. In order to take the direct benefits under these and other laws to the people, the Government had formulated and launched a number of policies and strategies which, despite the illegal economic sanctions, had registered a measure of success. UN 7- ولكي يستفيد السكان استفادة مباشرة من هذه القوانين وقوانين أخرى، وضعت الحكومة عدداً من السياسات والاستراتيجيات وبدأت تنفيذها، وهي سياسات شهدت نوعاً من النجاح على الرغم من العقوبات الاقتصادية غير القانونية المفروضة على البلد.
    Greater resource and energy efficiency and low carbon energy and transport technologies, including advanced battery technologies that require a growing supply of lithium, are widely expected to form an important part of policies and strategies aimed at a " greener economy " . UN ويسود توقع بأن تشكل زيادة كفاءة الموارد والطاقة وتكنولوجيات الطاقة متدنية الإنتاج للكربون وتكنولوجيات النقل، بما في ذلك تكنولوجيات البطاريات المتقدمة التي تتطلب إمدادا متزايدا بالليثيوم، جزءا هاما من السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى أن يصبح الاقتصاد " مراعيا للبيئة بقدر أكبر " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد