Such systems often reduce young people to mere beneficiaries of public policy and do not acknowledge them as participants. | UN | هذه الأنظمة في كثير من الأحيان لا ترى في الشباب إلا مجرد مستفيدين من السياسة العامة ولا تعترف بهم بوصفهم مشاركين. |
Several governments, international organizations, consumer groups and environmental organizations have already demanded that environmental quality and sustainability of raw materials be an integral part of public policy and corporate priorities. | UN | وطالب عدد من الحكومات والمنظمات الدولية ومجموعات المستهلكين والمنظمات البيئية بالفعل بأن تصبح جودة البيئة واستدامة المواد الخام جزءاً لا يتجزأ من السياسة العامة وأولويات الشركات. |
The report reviews trends in the digital divide and presents a summary of policy options to help foster ICT development. | UN | ويستعرض التقرير اتجاهات الفجوة الحاسوبية، ويوجز الخيارات من السياسة العامة التي تساعد على تشجيع تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
These reports do however fall short in addressing the policy process and the institutional architecture and sequence needed to move from policy to action. | UN | بيد أنَّ هذه التقارير تفتقر إلى تناول عملية صنع السياسات العامة والهيكل والتسلسل المؤسسي اللازم للانتقال من السياسة العامة إلى الإجراء التنفيذي. |
The objective of the policy is to empower the Dalits. | UN | والغرض من السياسة العامة هو تمكين الداليت. |
Accordingly, protecting the rights of children was part of the overall policy in the field of human rights, which constituted a priority of the Government. | UN | ولذا، فإن حماية حقوق الطفل تشكل جزءا من السياسة العامة في مجال حقوق اﻹنسان وتشكل إحدى أولويات الحكومة. |
Replace the words " applicable law " with " mandatory principles of public policy. " | UN | يُستعاض عن العبارة " القانون المنطبق " بالعبارة " المبادئ الالزامية من السياسة العامة. " |
Trade liberalization in EU is accompanied by regulatory cooperation (sometimes harmonization) in various areas of public policy. | UN | 19- ويرافق تحرير التجارة في الاتحاد الأوروبي تعاون تنظيمي (مواءمة في بعض الأحيان) في مجالات متعددة من السياسة العامة. |
The projects touch on many areas of public policy and contain many of the core elements in implementing mainstreaming: data analysis, input to policies and legislation, communication and campaign strategies, resource analyses and capacity-building on knowledge of gender equality. | UN | وتهتم هذه المشاريع بمجالات عدة من السياسة العامة وتشمل العديد من العناصر الأساسية في تنفيذ مبدأ تعميم مراعاة المنظور الجنساني منها: تحليل البيانات، والإسهام في السياسات والتشريعات، واستراتيجيات الاتصال والحملات الإعلامية، وبناء القدرات فيما يتعلق بإدراك المساواة بين الجنسين. |
The passage of this Act demonstrates the State's commitment to an open, transparent and accountable system of governance, and as a democracy, gives practical expression and recognition of the right of the individual to enquire into any aspect of public policy and to receive a factually correct response. | UN | ويبين سن هذا القانون التزام الدولة بنظام للحوكمة منفتح وشفاف ومسؤول؛ ولما كان البلد ديمقراطية، فإن سن ذلك القانون يعد تعبيراً واعترافاً عمليان بحق الفرد في الاستعلام عن أي جانب من السياسة العامة وتلقي ردود صحيحة من حيث الوقائع. |
8. The second pillar includes the drafting of GSGE Projects, in order to develop measures for combating inequality problems in specific thematic fields of public policy. | UN | 8- وتشمل الركيزة الثانية صوغ مشاريع الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين، من أجل وضع تدابير لمعالجة المشاكل المتعلقة بعدم المساواة في مجالات موضوعية محددة من السياسة العامة. |
As might be explained in the Guide, what was meant by public policy was that part of public policy focusing on the international transactions or elements involved. | UN | ٤٧ - وعلى النحو الذي ربما يكون موضحا في الدليل ، يقصد بالسياسة العامة ذلك الجزء من السياسة العامة الذي يركز على المعاملات الدولية أو العناصر المعنية . |
Turkey has achieved important progress in areas of policy priority addressed in the World Programme of Action. | UN | وقد حققت تركيا نجاحا هاما في المجالات ذات الأولوية من السياسة العامة التي تناولها برنامج العمل العالمي. |
integration of chemical safety considerations into other aspects of policy | UN | إدراج الاعتبارات المتعلقة بالسلامة الكيميائية في الجوانب الأخرى من السياسة العامة |
This forum event aims at addressing key factors to move from policy to action. | UN | وتهدف هذه المناقشة إلى تناول العوامل الرئيسية للانتقال من السياسة العامة إلى الإجراء التنفيذي. |
C. Protection: from policy to practice | UN | جيم- الحماية: من السياسة العامة إلى الممارسة |
While the draft articles on prevention had addressed the first objective and, partially, the second objective, the challenge for the Commission was to address the remaining elements of the policy. | UN | 170- وفي حين أن مشاريع المواد بشأن المنع كانت قد تطرقت إلى الهدف الأول و، بشكل جزئي، للهدف الثاني، كان تحدي اللجنة يتمثل في معالجة العناصر المتبقية من السياسة العامة. |
Purpose of the policy | UN | الغرض من السياسة العامة |
44. A number of measures had been taken by public authorities as part of the overall policy on women, in particular after the Fourth World Conference on Women (Beijing, 1995). | UN | ٤٤ - وقد اتخذت السلطات العامة عددا من التدابير كجزء من السياسة العامة المتعلقة بالمرأة، ولا سيما بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )بيجين، ١٩٩٥(. |
The central mechanism of control by the Office of Human Resources Management is that all exceptions to the policy enunciated above remain with the Assistant Secretary-General for Human Resources Management. | UN | وتتمثل الآلية المركزية للمراقبة التي يفرضها مكتب إدارة الموارد البشرية في أن تظل جميع الاستثناءات من السياسة العامة المبينة أعلاه من اختصاص الأمين العام المساعد لادارة الموارد البشرية. |
The foregoing is merely one more expression of the general policy pursued by Chile in matters related to disarmament. | UN | وما سبق ذكره ليس سوى عيﱢنة أخرى من السياسة العامة التي تنتهجها شيلي في هذه المسائل المتعلقة بنزع السلاح. |
Required with difference according to amount of contract Policy extract: UNESCO HR Manual states that " to ensure that the selection process is transparent, fair and secures value for money for the Organization, individuals must be selected in a competitive and objective manner " . | UN | مقتطف من السياسة العامة: ينص دليل الموارد البشرية لليونسكو على أنه " لضمان أن تتسم عملية الاختيار بالشفافية والإنصاف وأن يكفل للمنظمة تحقيق القيمة للنقود المُنفَقة، فإنه يجب اختيار الأفراد بطريقة تنافسية وموضوعية " . |