ويكيبيديا

    "من السيطرة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • control over
        
    • to control
        
    • control the
        
    • from controlling
        
    • master the
        
    • to take control
        
    • the control
        
    • control their
        
    • from taking over
        
    • brought under control
        
    • take control of a
        
    • take over the
        
    • take control of the
        
    • to gain control
        
    An effort is made to offer individuals increased control over their resources in order to realize their aspirations. UN وثمة جهد يضطلع به لتزويد اﻷفراد بمزيد من السيطرة على مواردهم لكي يتسنى لهم تحقيق أمانيهم.
    With the Abolition of Marital Power Act 2004, women have more control over property than ever before. UN وبفضل قانون إلغاء السلطة الزوجية لعام 2004، تتمتع المرأة بمزيد من السيطرة على الممتلكات أكثر منه في أي وقت مضى.
    This strategy would also give farmers more control over the pricing of their produce. UN وستتيح هذه الاستراتيجية أيضا للمزارعين مزيدا من السيطرة على أسعار منتجاتهم.
    This ensures that women will be able to control this important asset and the income from crops grown on this land. UN وهذا يضمن تمكّن المرأة من السيطرة على هذه الأصول الهامة وعلى الدخل الذي تدِرُّه المحاصيل المزروعة في هذه الأراضي.
    They couldn't control the fire so they scuttled her. Open Subtitles لم يتمكنوا من السيطرة على الحريق لذا أغرقوها
    Probably to keep aliens from controlling their minds Open Subtitles ربما ليمنعوا الفضائيين من السيطرة على عقولهم
    Only two seem to have some control over financial transfers through informal remittance systems. UN ويبدو أن لدى دولتين فقط قدرا من السيطرة على التحويلات المالية عبر نظم التحويل غير الرسمية.
    The Kimberley Process has, therefore, given Governments a greater degree of control over their diamond resources. UN لذلك فقد أتاحت عملية كيمبرلي للحكومات درجة أكبر من السيطرة على موارد الماس لديها.
    Ownership and joint management of national parks is another way in which indigenous people have gained control over land. UN وتشكل ملكية الحدائق الوطنية وإدارتها المشتركة طريقة أخرى تمكَّن عبرها السكان الأصليون من السيطرة على الأرض.
    In addition, Judges are exercising greater control over cross-examination of witnesses by the parties. UN وعلاوة على ذلك، أصبح القضاة يمارسون مزيدا من السيطرة على استجواب شهود الطرفين.
    If the proposed constitution is adopted, St. Helenians will obtain a significantly greater degree of control over their own affairs. UN وإذا ما اعتمد الدستور المقترح، فإن سكان سانت هيلانة سيحصلون على درجة أكبر بكثير من السيطرة على شؤونهم الخاصة.
    In cases where groups exercise sufficient control over a geographic territory, their obligations arise from their position as a de facto governing authority. UN وفي الحالات التي تمارس فيها جماعات درجة كافية من السيطرة على إقليم جغرافي، فإن التزاماتها تنشأ من وضعها كسلطة حكم فعلية.
    States need to exercise more control over their nationals who engage in such fishing. UN ويلزم أن تمارس الدول مزيدا من السيطرة على رعاياها المنخرطين في هذا الصيد.
    Indigenous people may require greater control over their lands and selfmanagement of their resources. UN وقد يحتاج السكان الأصليون إلى ممارسة المزيد من السيطرة على أراضيهم وإلى الإدارة الذاتية لمواردهم.
    In addition, the relevant ministries should exercise more control over the volunteer battalions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تمارس الوزارات ذات الصلة مزيداً من السيطرة على كتائب المتطوعين.
    These groups are generally designed to give women greater control over resources necessary for the development of their families. UN وترمي تلك المجموعات عموما إلى إعطاء المرأة قدرا أكبر من السيطرة على الموارد اللازمة لتنمية أسرتها.
    While the first two factors are effectively beyond the control of a small island economy like ours, we are able to control the last two. UN وفي حين أن العاملين الأولين خارج سيطرة اقتصاد جزيرة صغيرة، كما في حالتنا، فقد تمكنا من السيطرة على العاملين الأخيرين.
    My men currently control the White House and the 61 hostages within. Open Subtitles موخراً تمكن رجاليّ من السيطرة على البيت الأبيض مع 61 رهينة.
    Besides persons who are of unsound mind, the Act also makes provision for persons suffering from a serious mental disorder or mental disability that prevents them from controlling their actions. UN وإضافة إلى الأشخاص المختلين عقلياً، ينص القانون أيضاً على أحكام تخص الأشخاص المصابين باضطرابات عقلية وخيمة أو بحالة تخلف عقلي تمنعهم من السيطرة على أفعالهم.
    It will enable us to master the process of implementation and to achieve the objectives of NEPAD. UN وستمكننا من السيطرة على عملية التنفيذ وتحقيق أهداف الشراكة.
    It is important to facilitate people's ability to take control of their own lives and to encourage Governments to work with them in more effective ways. UN وهو مهم أيضا لتسهيل تمكين الناس من السيطرة على حياتهم وتشجيع الحكومات على العمل معهم بطرائق أكثر فعالية.
    Indigenous peoples must be able to manage their resources since this would allow them to control their lives and future. UN ويجب أن تكون الشعوب اﻷصلية قادرة على إدارة مواردها نظراً إلى أن هذه اﻹدارة ستمكنها من السيطرة على حياتها ومستقبلها.
    Concerning measures taken to prevent extremists from taking over mosques, Egypt has the following to say: UN وفيما يتعلق بالتدابير التي اُتخذت لمنع المتطرفين من السيطرة على المسجد، قالت مصر ما يلي:
    It must take all of the political will and financial power of the world's nations to ensure that the scourge is brought under control and then eliminated. UN ويجب تسخير الإرادة السياسية والقوة المالية لجميع دول العالم للتأكد من السيطرة على هذه الآفة والقضاء عليها بعد ذلك.
    Those fantasies weren't of a man who's still too afraid to take control of a firm that bears his name. Open Subtitles ‫تلك الأحلام لم تكن مع رجل ‫لا يزال خائفاً ‫من السيطرة على شركة تحمل اسمه.
    We'll just have to take down the prison administration first, and then we'll be able to take over the world. Open Subtitles علينا فقط أن نهدم إدارة السجن أولاً. و بعد ذلك سنتمكن من السيطرة على العالم.
    Albert Anastasia, so he could take control of the family. Open Subtitles ألبرت أناستازيا حتى يتمكن من السيطرة على الأسرة
    Following the resumption of the civil war in Rwanda, RPF was able to gain control of the entire border with Uganda. UN ٥ - وعقب استئناف الحرب اﻷهلية في رواندا، تمكنت الجبهة الوطنية الرواندية من السيطرة على الحدود مع أوغندا بأكملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد