ويكيبيديا

    "من الشراكات الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of strategic partnerships
        
    • the strategic partnerships
        
    The partnerships entered into will mostly be informal, but a limited number of strategic partnerships may be established. UN وستكون الشراكات المبرمة في الأغلب غير رسمية، بيد أنه يمكن إنشاء عدد محدود من الشراكات الاستراتيجية.
    As noted in paragraph 283 below, a number of strategic partnerships have been developed. UN وكما يجئ في الفقرة 283 أدناه، جرت إقامة عدد من الشراكات الاستراتيجية.
    II. Purpose of strategic partnerships in supporting the Platform's work programme UN ثانياً - الغرض من الشراكات الاستراتيجية في سياق الدعم لبرنامج عمل المنبر
    II. Purpose of strategic partnerships in supporting the work programme of the Platform UN ثانياً - الغرض من الشراكات الاستراتيجية في سياق الدعم لبرنامج عمل المنبر
    It will also build upon the strategic partnerships between UNCTAD and other bodies, including the World Bank, the International Monetary Fund and the Macroeconomic and Financial Management Institute of Eastern and Southern Africa. UN وسيستفيد المشروع أيضا من الشراكات الاستراتيجية بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمات الأخرى، بما فيها البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي ومعهد إدارة الاقتصاد الكلي وإدارة الشؤون المالية لشرق أفريقيا وجنوبها.
    In recent years, United Nations peacekeeping has begun to examine how it can establish a range of strategic partnerships that translate into effective operational cooperation on the ground. UN وفي السنوات الأخيرة، بدأ القائمون على حفظ السلام في الأمم المتحدة دراسة سبل إقامة مجموعة من الشراكات الاستراتيجية التي تفضي إلى التعاون التنفيذي الفعال في الميدان.
    From its inception, the Task Force has worked to develop relationships with major global initiatives, multilateral institutions and regional organizations and has forged a number of strategic partnerships. UN ولقد عملت الفرقة منذ إنشائها على تطوير العلاقات مع كبرى المبادرات العالمية، والمؤسسات المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية؛ كما شكلت عددا من الشراكات الاستراتيجية.
    UNDP will seek a broad network of strategic partnerships at all levels and will facilitate joint work that draws on respective strengths while pursuing longer-term collaboration in areas such as macro-economic stabilization. UN وسيسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إقامة شبكة عريضة من الشراكات الاستراتيجية على جميع الصعد وييسر العمل المشترك الذي يعتمد على مواطن القوة الخاصة بكل منها، ويعمل في الوقت نفسه على إرساء تعاون طويل الأمد في مجالات منها تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي.
    A number of strategic partnerships have also been developed with organizations, such as IUCN, IOI, UNEP Regional Seas, WMU, and regional development banks, such as the European Bank for Reconstruction and Development. UN كما أنشئ عدد من الشراكات الاستراتيجية مع منظمات على غرار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمعهد الدولي للمحيط وبرنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والجامعة البحرية العالمية ومصارف التنمية الإقليمية مثل المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    UNICEF, along with WHO, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Food Programme (WFP), is advocating for greater visibility and investment in nutrition through engagement in a number of strategic partnerships. UN كما تتبنى اليونيسيف بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأغذية العالمي حملة للدعوة لزيادة ظهور التغذية والاستثمار فيها من خلال المشاركة في عدد من الشراكات الاستراتيجية.
    UNEP will make full use of strategic partnerships to catalyse transformative change and leverage impact to contribute to significant results across the globe. UN 71 - وسوف يعمل برنامج البيئة على الاستفادة بشكل كامل من الشراكات الاستراتيجية لحفز التغيير عن طريق التحوُّل وزيادة التأثير للمساهمة في نتائج هامة على نطاق العالم.
    Establishment by way of a Plenary decision of some form of strategic partnerships with institutions in those two categories will help promote and support delivery of the work programme through improved collaboration and cooperation. UN وسيساعد إقامة شكل ما من الشراكات الاستراتيجية مع مؤسسات في هاتين الفئتين بموجب مقرر الاجتماع العام على تعزيز ودعم تنفيذ برنامج العمل عن طريق التعاون المحسن.()
    UNEP will strengthen its use of strategic partnerships with member States, other stakeholders and entities within the United Nations system to catalyse transformational change and leverage impact significantly larger than any which UNEP could achieve operating on its own. UN 5 - وسوف يعزز برنامج البيئة استفادته من الشراكات الاستراتيجية مع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة والكيانات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تحفيز التغير التحولي وإحداث الأثر المرجو الذي سيكون أكبر كثيراً ممّا سيحدثه البرنامج لو عمل لوحده.
    TOKYO – President Hu Jintao’s visit to Washington is coming at an increasingly tense moment in Sino/American relations. Indeed, mesmerized by China’s vast military buildup, a new constellation of strategic partnerships among its neighbors, and America’s revitalized commitment to Asian security, many shrewd observers suggest that 2010 saw the first sparks of a new Cold War in Asia. But is “Cold War II” really inevitable? News-Commentary طوكيو ـ يزعم العديد من المراقبين المخضرمين، الذين شدهتهم التعزيزات العسكرية الصينية الهائلة، والكوكبة الجيدة من الشراكات الاستراتيجية بين جيرانها، والالتزام الأميركي المتجدد بأمن آسيا، أن عام 2010 شهد أول شرارات حرب باردة جديدة في آسيا. ولكن هل "الحرب الباردة الثانية" قدر لا مفر منه حقا؟
    3. Strategic partnerships In order both to increase efficiency and to build relationships for programme implementation, and to some extent also to build credibility and allow for earlier delivery (see below), it might be appropriate for the platform to enter into a number of strategic partnerships. UN 18 - سعيا إلى زيادة الكفاءة وفي نفس الوقت بناء العلاقات لتنفيذ البرنامج، وكذلك إلى حد ما لبناء المصداقية، والسماح بالإنجاز المبكر (انظر أدناه)، قد يكون من المناسب انضمام المنبر إلى عدد من الشراكات الاستراتيجية.
    Beyond support to member States, UNHCR is building a global network of strategic partnerships on statelessness: the First Global Forum on Statelessness will be convened in 2014, uniting governments, NGOs, academic and international organizations and stateless persons in their efforts to resolve statelessness. UN وإلى جانب ما تقدمه المفوضية من دعم إلى الدول الأعضاء، فإنها تبني شبكة عالمية من الشراكات الاستراتيجية بشأن حالات انعدام الجنسية: فسيُعقد في عام 2014 اجتماع للمنتدى العالمي الأول المعني بحالات انعدم الجنسية الذي سيجمع على صعيد واحد حكومات ومنظمات غير حكومية وأوساطاً أكاديمية ومنظمات دولية وأشخاصاً عديمي الجنسية دعماً لما يبذلونه جميعاً من جهود لحل مشاكل انعدام الجنسية.
    In special development situations, UNDP will seek a broad network of strategic partnerships, including with the Department of Political Affairs (DPA), the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and OCHA of the United Nations Secretariat, as well as with organizations such as UNICEF, UNHCR, WFP and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وسيسعى البرنامج الإنمائي في حالات التنمية الخاصة، إلى إقامة طائفة واسعة من الشراكات الاستراتيجية مع عدد من الجهات، بما في ذلك إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومع منظمات كاليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغلبية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    A number of strategic partnerships were built with the United Nations Development Programme (UNDP), one of them with its Programme on Governance in the Arab Region, in particular in the area of support for implementation of the United Nations Convention against Corruption in Arab countries. UN وتم بناء عدد من الشراكات الاستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب)، من بينها شراكة مع برنامج إدارة الحكم في الدول العربية، خصوصا في مجالات دعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في البلدان العربية.
    45. During the period under review, the agencies, funds, programmes and other entities of the United Nations system have established an increased number of strategic partnerships with major providers of South-South development cooperation and have formalized South-led centres of excellence and networks to facilitate South-South sharing of knowledge and development solutions. UN 45 -وخلال الفترة المستعرضة أنشأت الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة عدداً متزايداً من الشراكات الاستراتيجية مع مقدمي الخدمات الرئيسيين في مجال التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب، وإضفاء الطابع الرسمي على مراكز التفوق والشبكات التي تقودها بلدان الجنوب، من أجل تسهيل تبادل المعارف والحلول الإنمائية فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد