ويكيبيديا

    "من الشراكات بين القطاعين العام والخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of public-private partnerships
        
    • of PPPs
        
    • of PPP
        
    • in PPPs
        
    • of public - private partnerships
        
    Taking note of the increasing number of public-private partnerships worldwide, UN وإذ تحيط علما بالعدد المتزايد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص في أنحاء العالم،
    113. States should devise innovative mechanisms for mobilizing national resources for education as part of public-private partnerships. UN 113 - ينبغي أن تستنبط الدول آليات مبتكرة لحشد الموارد الوطنية للتعليم كجزء من الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    To explore different types of public-private partnerships in services of particular relevance to the implementation of the Convention, and to assess their direct and indirect, positive and negative impact on the full realization of the rights of the child. UN استكشاف أنواع مختلفة من الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال الخدمات ذات الصلة القوية بتنفيذ الاتفاقية، وتقييم آثارها المباشرة وغير المباشرة الإيجابية والسلبية في الإعمال التام لحقوق الطفل.
    Which type of PPPs should be addressed in UNCITRAL work? UN 1- أيّ نوع من الشراكات بين القطاعين العام والخاص ينبغي أن يتناوله عمل الأونسيترال؟
    No PPP model should be singled out for regulation but a broad spectrum of PPPs should be addressed. UN فلا ينبغي انتقاء نموذج للشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل تنظيمه، بل ينبغي تناول طائفة واسعة من الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Thus, in order to entertain both public and private interests in infrastructure projects, among the various forms of PPP, the concession of a public service to a private company through management contracts or joint operating schemes has emerged. UN وعليه، وتوخياً لمراعاة المصالح العامة والخاصة في إطار مشاريع الهياكل الأساسية، برزت أنواع مختلفة من الشراكات بين القطاعين العام والخاص منها منح الشركات الخاصة حق الامتياز المتعلق بتقديم خدمات عامة عن طريق عقود إدارة أو مشاريع تشغيل مشترك.
    It was also agreed that other forms of PPP that could be integrated within core PPPs without substantial additional work would also be addressed. UN ٢٨- واتُّفق أيضا على معالجة الأشكال الأخرى من الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي يمكن إدراجها في الشراكات الأساسية بين القطاعين العام والخاص من دون الحاجة إلى أعمال إضافية كبيرة.
    Special emphasis is given to market-based approaches for promoting sustainable energy development that are likely to have significant social, economic and environmental benefits and are based on innovative forms of public-private partnerships. UN وقد تم إيلاء تركيز خاص على النهج التي تراعي اعتبارات السوق في تعزيز تنمية الطاقة المستدامة والتي يتوقع أن تكون لها مزايا اجتماعية واقتصادية وبيئية هامة والتي تستند إلى أشكال مبتكرة من الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Some participants raised the issue of the need to engage more systematically with professional women so that they can represent women more strategically and also work to encourage the participation of women in all sectors and to make better use of public-private partnerships. UN وأثار بعض المشاركين مسألة ضرورة التحاور بصورة أكثر انتظاما مع النساء من الفئة الفنية لكي يتمكنَّ من تمثيل المرأة بطريقة استراتيجية أكثر، والسعي أيضا إلى تشجيع مشاركة المرأة في جميع القطاعات، والاستفادة بشكل أفضل من الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    A similar model of public-private partnerships might be relevant for the design of a strategic response by the United Nations system to address capacity-building needs in the area of business and human rights, subject to the necessary rigorous policy safeguards in place in order to ensure the integrity of the system. UN وقد يكون وضع نموذج مماثل من الشراكات بين القطاعين العام والخاص هاماً لتصمم منظومة الأمم المتحدة إجراءات استراتيجية لتلبية الاحتياجات من بناء القدرات في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، تخضع لما هو موجود من ضمانات سياساتية صارمة ضرورية من أجل كفالة نزاهة المنظومة.
    73. The culture sector has benefited from an increasing number of public-private partnerships in recent years, with especially successful experiences in the areas of cultural infrastructure, museums and urban development, along with the transfer of technology, building management capacity and the exchange of experience. UN 73 - وقد استفاد قطاع الثقافة من عدد متزايد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص في السنوات الأخيرة، حيث شهد تجارب ناجحة بصورة خاصة في مجالات البنى الأساسية الثقافية والمتاحف والتنمية الحضرية، إلى جانب نقل التكنولوجيا وبناء قدرات الإدارة وتبادل الخبرات.
    The United Nations Office for Partnerships and the 23 local networks of the Global Compact in Africa have encouraged a number of public-private partnerships and socially responsible investments, with a focus on Africa's development needs, and have worked with the African Union to engage private sector and foundation leaders to promote multi-stakeholder partnerships. UN وقدّم كل من مكتب الأمم المتحدة للشراكات والشبكات المحلية الثلاث والعشرين في أفريقيا، التابعة للاتفاق العالمي، التّشجيع لعدد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص والاستثمارات المسؤولة اجتماعيا، مع التركيز على احتياجات التنمية في أفريقيا، وعملوا مع الاتحاد الأفريقي لإشراك القطاع الخاص وقادة المؤسسات على تعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    The Leading Group created another task force on health in December 2010 to examine tobacco tax, which could raise over $7 billion annually with a 1 to 5 per cent tax on a package of cigarettes, and new forms of public-private partnerships. UN وأنشأ الفريق الرائد في كانون الأول/ديسمبر 2010 فرقة عمل أخرى معنية بالصحة لدراسة مسألة فرض ضريبة على الطباق، وبفضلها يمكن جمع أكثر من 7 بلايين دولار سنوياً، وذلك بفرض ضريبة بنسبة تتراوح بين 1 و 5 في المائة على كل علبة سجائر()، وصور جديدة من الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    A new generation of public-private partnerships is also focused on unlocking strategic green-growth opportunities. Many of the most promising partnerships are profiled at the Danish-led Global Green Growth Forum, and include coalitions on greening public procurement, advancing a “sustainable-energy trade zone,” and addressing fossil-fuel subsidies worldwide. News-Commentary كما يركز جيل جديد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص على إطلاق العنان لفرص استراتيجية في مجال النمو الأخضر. ويبرز العديد من أكثر الشراكات تبشيراً في منتدى النمو الأخضر العالمي بقيادة الدنمرك، وهي تتضمن تحالفات تعمل على تخضير المشتريات العامة، وإنشاء "منطقة تجارة للطاقة المستدامة"، والتصدي لإعانات دعم الوقود الأحفوري في مختلف أنحاء العالم.
    Various forms of PPPs can be increasingly found in logistics and trade facilitation alike. UN ويمكن، على نحو متزايد، إيجاد أشكال مختلفة من الشراكات بين القطاعين العام والخاص في اللوجستيات وتيسير التجارة على حد سواء.
    22. A number of policy and institutional issues were highlighted by the experts and discussed in the debate, for governments to address in order to fully take advantage of PPPs. UN 22- وفي إطار المناقشات، سلّط الخبراء الضوء على عدد من المسائل السياساتية والمؤسسية التي ينبغي للحكومات أن تتناولها من أجل تحقيق الاستفادة الكاملة من الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    At the 2013 Colloquium, it was considered that UNCITRAL should consider new types of PPPs that are not within the current scope of the PFIPs Instruments. UN 30- وقد رئي في ندوة 2013 أنه ينبغي للأونسيترال أن تنظر في أنواع جديدة من الشراكات بين القطاعين العام والخاص لا تندرج ضمن النطاق الحالي للصكوك المذكورة.
    It was agreed that the existence of these newer forms of PPP required the revision of the PFIPs Instruments, both to extend the types of projects addressed, and to update the guidance on the projects themselves. UN ٢٦- واتُّفق على أنَّ وجود هذه الأشكال الأحدث من الشراكات بين القطاعين العام والخاص يتطلب مراجعة صكوك مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص، لتحقيق غايتين معاً هما توسيع نطاق أنواع المشاريع المعنية، وتحديث التوجيهات الإرشادية بشأن المشاريع بذاتها.
    8. In response to the UNCTAD Secretary-General's remarks on the expanding role of TNCs in the provision of utility services, a number of delegates commented on the use of PPP for investing in infrastructure. UN 8- ورداً على ملاحظات الأمين العام للأونكتاد بشأن دور الشركات عبر الوطنية المتعاظم في توفير خدمات المرافق العامة، تحدّث عدد من المندوبين عن الاستفادة من الشراكات بين القطاعين العام والخاص للاستثمار في البنية التحتية.
    Expected efficiency gain in PPPs may not materialize. UN 42- وقد لا تتحقق من الشراكات بين القطاعين العام والخاص المكاسب المتوقعة من حيث الكفاءة.
    A number of public - private partnerships have been established in the last decade to address the health needs of the poor. UN وأُنشئ عدد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص في العقد الماضي لتلبية حاجات الفقراء في مجال الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد