ويكيبيديا

    "من الشركات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of private companies
        
    • from private enterprise
        
    • of private enterprises
        
    • from private companies
        
    • of private firms
        
    • from private firms
        
    • private corporations
        
    • by private companies
        
    • private company
        
    • than private firms
        
    • with private corporate
        
    The Ugandan army has purchased petrol on credit from a number of private companies. UN فقد اشترى الجيش الأوغندي بنـزينا عن طريق الائتمان من عدد من الشركات الخاصة.
    A number of private companies have also been involved in providing satellite data and the involvement of such companies will continue to increase. UN وعمل أيضا عدد من الشركات الخاصة في توفير بيانات ساتلية، وسيظل عملها في هذا الميدان يتزايد بصورة مستمرة.
    A woman holds the position of deputy editor-in-chief of a daily newspaper and there are a number of women heads of private companies and commercial and professional enterprises. UN كما تقلدت نائبة رئيس تحرير صحيفة يومية بالإضافة إلى رئاستها للعديد من الشركات الخاصة والأنشطة التجارية والمهنية.
    These activities are partly self-funded and partly conducted with economic support from private enterprise. UN وتمول هذه الأنشطة جزئياً تمويلاً ذاتياً ويمول الجزء الآخر بدعم من الشركات الخاصة.
    6. The Panel also received useful cooperation from a number of private enterprises, such as the Rotary Club of Monrovia, the Oriental Timber Company, Lonestar Communications Corporation, CellCom, Mano River Resources and Rudolph Merab (President of the Liberian Timber Association). UN 6 - تلقى الفريق أيضا تعاونا مفيدا من عدد من الشركات الخاصة من قبيل نادي الروتاري لمنروفيا والشركة الشرقية للأخشاب، وشركة لونيستر للاتصالات، وشركة سيلكوم، ومؤسسة موارد نهر مانو، ورودولف ميراب، رئيس الرابطة الليبرية للأخشاب.
    Security systems management handles security for clients ranging from private companies to government and military networks. Open Subtitles إدارة أنظمّة الأمن يتحكم بأمن العملاء يترآوح من الشركات الخاصة إلى الحكومة و الشبكات العسّكرية
    Currently, the Royal Government of Cambodia has provided permission to a number of private companies to recruit Cambodian workers to work in foreign countries, including: UN وقد صرحت حكومة كمبوديا حالياً لعدد من الشركات الخاصة بتوظيف عمال كمبوديين للعمل في بلدان أجنبية بما فيها:
    A number of private companies are, however, fighting successfully against the prevailing trends. UN غير أن عددا من الشركات الخاصة تحقق نجاحا في مقاومة الاتجاهات السائدة.
    Decades ago, a handful of private companies built their own mini-reactors and they hid them. Open Subtitles منذ عقود حفنة من الشركات الخاصة بنت بأنفسهم مفاعلاتها وقاموا بتخبأتهم
    According to a survey from the Institute of Business Cycle Analysis in spring 2007, only 8 per cent of private companies are making efforts to recruit women leaders. UN ووفقا لاستقصاء أجراه معهد تحليل دورة الأعمال التجارية في ربيع عام 2007، فإن 8 في المائة فقط من الشركات الخاصة تبذل جهودا لتوظيف نساء في مناصب قيادية.
    75. On the Rwandan side, a number of private companies operate in the territory. UN 75 - وعلى الجانب الرواندي، يعمل عدد من الشركات الخاصة في الإقليم وهي:
    A number of private companies responsible for collecting and transporting used oils for incineration in five existing oil—fuelled power plants were recently registered. UN وأخيراً، فإن عدداً من الشركات الخاصة المسؤولة عن جمع ونقل الزيوت المستخدمة لحرقها في خمس محطات حرارية عاملة قد أُدرجت في السجل التجاري.
    Mr. Hunte is also currently the Chairman of a group of private companies in the financial sector, as well as a very active member of civil society in Saint Lucia, having served as the head of various civic institutions. UN والسيد هنت هو أيضا الرئيس الحالي لمجموعة من الشركات الخاصة في القطاع المالي، وأيضا عضو نشط جدا في المجتمع المدني في سانت لوسيا، وشغل منصب رئاسة مؤسسات مدنية مختلفة.
    These activities do not have a budget assigned by the State but are carried out with support from private enterprise. UN ولا توجد لهذه الأنشطة ميزانية مخصصة من الدولة ولكنها تنفذ بدعم من الشركات الخاصة.
    Crafts fairs have been held at the national and Central American level with support from private enterprise. UN ونظمت معارض للأعمال الحرفية اليدوية على الصعيد الوطني وعلى صعيد أمريكا الوسطى بدعم من الشركات الخاصة.
    23. The Panel received useful cooperation from a number of private enterprises, particularly West African-based logging enterprises such as OTC, the Inland Logging Company, RTC, Daba, Rudolph Merab (President of the Liberian Timber Association), the Liberian Logging and Wood Processing Corporation, the Togba Timber Corporation and the Mabow Logging Corporation. UN 23 - تلقى الفريق تعاونا مفيدا من عدد من الشركات الخاصة ولا سيما شركات قطع الأخشاب التي تتخذ مقارها في غرب أفريقيا ومنها مثلا الشركة الشرقية للأخشاب والشركة الداخلية للأخشاب والشركة الملكية للأخشاب وشركة دابا والسيد رودلف ميراب (رئيس الرابطة الليبرية للأخشاب) والشركة الليبرية لقطع وتجهيز الأخشاب وشركة تو غبا للأخشاب وشركة مابو لقطع الأشجار.
    (iii) Obtain, from private companies and individuals, information on transfer of military equipment to UNITA as well as activities involving illicit diamond trade with UNITA; UN ' ٣ ' الحصول من الشركات الخاصة واﻷفراد على معلومات تتعلق بنقل المعدات العسكرية إلى يونيتا فضلا عن اﻷنشطة التي تنطوي على تجارة الماس غير المشروعة مع يونيتا؛
    With the cooperation of the United States Environmental Protection Agency, and using funds made available by the World Bank, CETESB has started a pilot project with a group of private firms in the State of São Paulo aimed at replacing end-of-pipe technology with cleaner technology. UN وقد بدأت الشركة، بتعاون من وكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة، وباستخدام أموال أتاحها البنك الدولي، في مشروع تجريبي مع مجموعة من الشركات الخاصة في ولاية ساو باولو يهدف إلى الاستعاضة عن تكنولوجيا آخر المراحل بتكنولوجيا أنظف.
    Schemes for the transfer of technology from private firms in developed countries to public enterprises in developing countries should be established in order to foster developing country competitiveness. UN ويتعين وضع خطط لنقل التكنولوجيا من الشركات الخاصة الموجودة في البلدان المتقدمة إلى الشركات العامة في البلدان النامية بهدف تعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية هذه.
    Funding provided by private corporations is not covered in the reports. UN ولا تتناول التقارير الأموال المتأتية من الشركات الخاصة.
    Such contributions by private companies to the Committee through their civil society-related activities are on an increasing trend. UN ومثل هذه المساهمات المقدمة من الشركات الخاصة إلى اللجنة من خلال أنشطتها المتصلة بالمجتمع المدني، ما برحت تمثل اتجاها متزايدا.
    There was a need to consider some institutional funding, rather than relying solely on national or private company contributions, in order to maintain the minimum level of expertise in the Panels that would be needed in the future; UN ثمة حاجة للنظر في توفير تمويل مؤسسي بدلاً من الاعتماد فقط على المساهمات الوطنية أو من الشركات الخاصة للمحافظة على المستوى الأدنى من الخبرة في الأفرقة التي سوف يحتاج إليها في المستقبل؛
    In the United States, for example, State entities were often worse polluters than private firms because they were less vulnerable to prosecution. UN في الولايات المتحدة، على سبيل المثال، كيانات الدولة أكثر تلويثا في معظم الأحيان من الشركات الخاصة لأن تلك الكيانات أقل عرضة للتقديم إلى المحاكمة.
    Strategic partnerships with private corporate partners and other stakeholders represent opportunities to increase awareness about trafficking in persons and to raise funds for activities to combat trafficking. UN وتمثل الشراكات الاستراتيجية مع الشركاء من الشركات الخاصة وسائر أصحاب المصلحة فرصا لإذكاء الوعي بالاتجار بالأشخاص وجمع الأموال اللازمة لأنشطة التصدّي لهذا الاتجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد