ويكيبيديا

    "من الشكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in figure
        
    • from figure
        
    • of figure
        
    • of the figure
        
    • in the figure
        
    • of shape
        
    • by figure
        
    • of the diagram
        
    The codes have been used to model impacts on spacecraft structures and fuel tanks, as shown in figure VI. UN واستخدمت هذه المعادلات لنمذجة آثار الارتطام على هياكل مركبات فضائية وخزانات وقود، كما يتبين من الشكل السادس.
    In previous years reviews of the rates were carried out every four years on average, as shown in figure 1. UN ففي السنوات السابقة، كانت عمليات استعراض المعدلات تجري كل أربعة أعوام في المتوسط، كما يتبين من الشكل 1.
    The percentage of births attended to by trained health personnel has dropped significantly over the years as seen in figure 4. UN :: ونسبة الولادات التي حضرها موظفون صحيون مدربون تناقصت تناقصا كبيرا على مدى السنين، كما يتضح من الشكل 4.
    Of the 13 States that reported complete time series data, 1 was excluded from figure XII owing to figures of a significantly different order of magnitude from those provided by other States. UN ومن الـ13 دولة التي أبلغت بيانات كاملة للسلسلة الزمنية، استثنيت دولة واحدة من الشكل الثاني عشر بسبب اختلاف الأرقام التي وفرتها اختلافا كبيرا عن تلك التي وفّرتها الدول الأخرى.
    33. As shown in figure 5, prices of food and of vegetable oils and oilseeds followed very similar paths. UN 33 - يتضح من الشكل 5 أن أسعار الأغذية والزيوت النباتية والبذور الزيتية اتبعت مسارات مماثلة تماماً.
    However, there has been a slowdown in the recent past as can be seen in figure 2 below. UN ومع ذلك فقد حدث تباطؤ في السنوات الماضية كما يتضح ذلك من الشكل 2 أدناه.
    As indicated in figure one, the number of countries facing the threat is quite high. UN وكما يتبين من الشكل 1، فإن عدد البلدان التي تواجه الخطر مرتفع جدا.
    The relative shares of external resources destined for each region, shown in figure X, fluctuated with no clear trends. UN وتذبذبت الحصص النسبية من الموارد الخارجية المتجهة إلى كل منطقة دون اتجاهات واضحة، كما يبدو من الشكل العاشر.
    7. As shown in figure 3 on the following page, total delivery rose by 16 per cent in 1998. UN ٧ - وكما يتبين من الشكل ٣، ارتفع مجموع اﻹنجاز بنسبة ١٦ في المائة في عام ١٩٩٨.
    In 1991, 50% of the population was covered, as shown in figure 13. UN وفي عام 1991، كان 50 في المائة من السكان المشمولين بالخدمة، كما يتضح من الشكل 13.
    26. As shown in figure IV, the geographical distribution of cases has fluctuated over the past five years. UN 26 - مثلما يتضح من الشكل الرابع، كان التوزُّع الجغرافي للقضايا متقلبا خلال السنوات الخمس الماضية.
    As shown in figure 2, in many markets US films and TV programmes account for more than half of the total market. UN وكما يتبين من الشكل 2، تمثل حصة الأفلام والبرامج التلفزيونية الأمريكية أكثر من نصف حصص السوق.
    As illustrated in figure II, the vast majority of reports had addressed most of the issues requested, thus providing either complete or extensive reporting. UN وكما يتضح من الشكل 2، تناولت الأغلبية العظمى من الدول معظم المسائل المطلوبة، مقدمة بذلك تقارير كاملة أومستفيضة.
    As illustrated in figure 3, many countries have more than 20 per cent of women in their parliaments. UN وحسبما يتضح من الشكل 3، حققت بلدان كثيرة مشاركة المرأة في برلماناتها بنسبة تزيد عن 20 في المائة.
    Most participants also found the training modules clear, helpful and relevant to their work, as illustrated in figure 1. UN 18- ورأى معظم المشاركين أن الوحدات التدريبية واضحة ومفيدة وذات صلة بعملهم، كما يتضح من الشكل 1.
    As can be seen in figure 3, the number of requests for its advisory services has increased since the establishment of the Office in 2008. UN وكما يتبين من الشكل 3، زاد عدد الطلبات التي تلتمس خدمات المكتب الاستشارية منذ إنشائه عام 2008.
    35. As can be seen from figure 6, the majority of staff required to file disclosures are field-based. UN 35 - وكما يتبين ذلك من الشكل 6، فإن غالبية الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات مالية يعملون في الميدان.
    It is clear from figure 5, and further elaborated in the text, that clear accountability and reporting lines are missing, hence the difficulty in obtaining system-wide coherence on the issue at hand. UN والمساءلة والتسلسل الإداري الواضحان غير موجودين، كما يتضح من الشكل 5 ويزيد النص في تفصيله، ومن هنا تنشأ الصعوبة في التوصل إلى التماسك عبر المنظومة بشأن القضية المعروضة.
    The boxes in the top row of the middle section of figure I all relate to removal and safe disposal, and the bottom row of boxes relates to the " valorization " of commodities. UN وتتصل كافة المربعات الموجودة في الصف الأعلى من الجزء الأوسط من الشكل الأول بعمليات الإزالة والتخلص من النفايات بشكل آمن، ويتصل الصف الأسفل من المربعات بعمليات استخلاص القيمة للسلع.
    The best performing countries are countries on the left-hand side of the figure and the least performing countries are countries on the right-hand side. UN فالبلدان الأفضل أداء هي البلدان الواردة في الجهة اليسرى من الشكل. أما البلدان الأسوأ أداء فترد في الجانب الأيمن.
    In fact, as shown in the figure reproduced below, some 80 per cent of the applications were made by workers in this sector. UN والواقع، كما يتضح من الشكل المبين أدناه، أن حوالي 80 في المائة من الطلبات مقدمة من عاملين في هذا القطاع.
    I guess, secretly, I kind of hoped that you would notice, but I didn't want you to get all bent out of shape about it. Open Subtitles أعتقد، سرا، أنا نوع من المأمول أن تلاحظ، ولكن لم أكن أريد منك الحصول على كل عازمة من الشكل حول هذا الموضوع.
    As illustrated by figure III above, contributions to the United Nations system increased significantly during the period 1995 to 2010 and during most of the time at a faster rate than total ODA (see figure XI above). UN وكما يتضح من الشكل الثالث الوارد أعلاه، زادت المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة بشكل كبير خلال الفترة من عام 1995 إلى عام 2010، وكان معدل زيادتها خلال معظم تلك الفترة أسرع من معدل زيادة مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية (انظر الشكل الحادي عشر أعلاه).
    The right side of the diagram sets out resource planning processes and their relation to the national planning and country-level programming processes shown on the left side of the diagram. UN ويبيﱢن الجانب اﻷيمن من الشكل عمليات تخطيط الموارد بينما يبيﱢن الجانب اﻷيسر صلتها بعمليات التخطيط الوطنية وعمليات البرمجة على الصعيد القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد