Meanwhile, the Conference on Disarmament, the sole multilateral disarmament negotiating forum, has been in a state of paralysis for over 12 years. | UN | في حين شهد مؤتمر نزع السلاح، المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، حالةً من الشلل لأكثر من 12 عاماً. |
The year 2001 was yet another year of paralysis in the Conference on Disarmament, which has failed to get its work under way. | UN | كان العام 2001 عاماً آخر من الشلل في مؤتمر نزع السلاح الذي فشل في مباشرة أعماله. |
The Kingdom of Morocco was very pleased to see that in 2006 the deliberations of the Disarmament Commission were back on track after several years of paralysis. | UN | لقد أسعد المملكة المغربية كثيرا أن ترى عودة مداولات هيئة نزع السلاح إلى مسارها في عام 2006 بعد عدة سنوات من الشلل. |
I'm sorry, but how many of these kids do we have to save from being paralyzed before this treatment becomes protocol? | Open Subtitles | ولكن كم من حيوات هؤلاء الأطفال التي يجب أن ننقذها من الشلل قبل العلاج بسبب البروتوكول؟ |
If the Security Council in an urgent situation is paralysed by a veto or a threat of veto, this may undermine the authority and the relevance of the United Nations itself. It also presents the international community with a difficult dilemma. | UN | وإذا ما أصيب مجلس اﻷمن، في حالة عاجلة، بحالة من الشلل نتيجة استخدام حق النقض أو التهديد باستخدامه، فإن هذا قد يقوض سلطة وأهمية اﻷمم المتحدة نفسها كما أنه يعﱠرض المجتمع الدولي لمعضلة صعبة. |
The Conference on Disarmament is already going through a period of chronic impasse and the Disarmament Commission is in a state of paralysis. | UN | ويمر مؤتمر نزع السلاح فعلا بفترة جمود مزمنة وهيئة نزع السلاح تعيش حالة من الشلل. |
Any differences in approach should not lead to a state of paralysis. | UN | وإن أي خلافات في النهج الذي ينبغي اتباعه يجب ألا تؤدي إلى حالة من الشلل. |
So the issue is how this forum should be employed now, after years and years of paralysis. | UN | ولذلك كانت القضية هي كيفية استخدام هذا المحفل الآن، بعد سنوات وسنوات من الشلل. |
I recall our Austrian colleague saying that 15 years of paralysis in the Conference is unacceptable and inexcusable. | UN | وأود أن أذكّر بزميلنا النمساوي الذي قال إن 15 عاماً من الشلل الذي أصاب المؤتمر أمر غير مقبول ولا يمكن تبريره. |
Important events are coming and the Conference on Disarmament cannot remain in this state of paralysis. | UN | وهناك أحداث مهمة على الأبواب ولا يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يبقى في هذه الحالة من الشلل. |
Louie, one of your vocal cords might be experiencing a degree of paralysis. | Open Subtitles | لوى,واحد من احبالك الصوتيه على الاغلب تعانى من نوع من الشلل |
With some degree of paralysis in his right leg. | Open Subtitles | من درجة معينه من الشلل في ساقه اليمنى |
On other occasions, a few scapegoats receive light sentences, while those really responsible are not bothered, or the judicial system is allowed to remain in a state of paralysis. | UN | وفي أحيان أخرى تصدر أحكام خفيفة على بضعة أكباش فداء، بينما يسرح المسؤولون الحقيقيون أو يترك النظام القضائي في حالة من الشلل. |
As the " United Nations forces " lost their delegation power, the Military Armistice Commission was virtually put in a state of paralysis. | UN | ومع فقدان " قيادة الأمم المتحدة " سلطتها التفويضية، أصيبت لجنة الهدنة العسكرية في الواقع بحالة من الشلل. |
The General Assembly, which has a power to do so, should decide to move ahead, leave behind the fatal trap of paralysis, missed appointments and short-lived attempts to relaunch the process. | UN | إن الجمعية العامة يجب أن تقرر، ولها سلطة القيام بذلك، أن تمضي قدما وتترك وراءها المصيدة القاتلة من الشلل والفرص الضائعة والمحاولات التي لم تعش طويلا، وتحرك العملية من جديد. |
Austria takes a clear stand that 15 years of paralysis of this body, which, as we all know, has been mandated to negotiate international disarmament treaties, is an inacceptable and inexcusable situation. | UN | وتتخذ النمسا موقفاً واضحاً من أن 15 عاماً من الشلل الذي تعاني منه هذه الهيئة، التي أُسنِدت إليها كما نعلم جميعاً ولاية التفاوض بشأن المعاهدات الدولية لنزع السلاح، حالة لا يمكن قبولها أو تبريرها. |
I hope that in 2011, at the next Belgian presidency, my then colleague will be able to say that, in 2000, the Conference on Disarmament had reached agreement on a programme of work after a long period of paralysis. | UN | إنني آمل أن يتمكن زميلي البلجيكي الذي يتولى منصب الرئاسة المقبلة للمؤتمر في عام 2001 من القول إن مؤتمر نزع السلاح تمكن في عام 2000 من التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل بعد فترة طويلة من الشلل. |
This may recur in the future, and we will need to continue our efforts to overcome the kind of paralysis that at times has haunted the world community. | UN | وقد يتكرر هذا في المستقبل، وسيتحتم علينا مواصلة جهودنا للتغلب على هذا النوع من الشلل الذي واجه المجتمع العالمي في بعض الأوقات. |
Despite the successful and peaceful conclusion of the presidential elections, Haiti is still paralyzed by political uncertainty. | UN | ورغم الاختتام الناجح والسلمي للانتخابات الرئاسية في هايتي، فإنها ما زالت تعاني من الشلل بسبب الغموض السائد في الساحة السياسية. |
In the meantime, the multilateral disarmament machinery is paralysed -- at least on four fronts. | UN | وفي غضون ذلك, تعاني آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف من الشلل - على الأقل في أربع جبهات. |
Might be the only chance to save this kid from paralysis. | Open Subtitles | ربما تكون الفرصة الوحيدة لإنقاذه من الشلل |
After 60 years of immobility, which has paved the way for extremists, we would be giving hope to the Palestinians by making progress towards final status. | UN | فبعد 60 سنة من الشلل الذي مهد الطريق أمام المتطرفين، سنعطي الفلسطينيين الأمل بالتقدم المتواصل نحو حل نهائي. |
Knowing that there are few countries which have not come out in favour or at least have said that they could " live with it " , those of us in the other delegations are enormously concerned that for this reason the Conference on Disarmament continues to be paralysed and that we are not giving positive signs to help the world on the subject of disarmament. | UN | هذا علماً بأن هناك عدداً قليلاً من البلدان التي لم تؤيد المقترح أو على الأقل لم تقل ما إذا كان يسعها " معايشته " ، ووفود أخرى من بيننا يساورها بالغ القلق من أنه لهذا السبب يعيش مؤتمر نزع السلاح باستمرار في حالة من الشلل ونحن لا نبدي أي بادرة إيجابية تساعد العالم بخصوص موضوع نزع السلاح. |