It's just, It's hard for me to accept that, I guess. | Open Subtitles | انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي لقبول ذلك، اعتقد. |
It's just It's hard for me to say no to Dave, and shorty carries that stick with a nail in it. | Open Subtitles | انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي أن أقول لا لديف، وقليل يحمل أن العصا مع مسمار في ذلك. |
It's hard for me to imagine that this ocean used to be blue before I was born. | Open Subtitles | من الصعب بالنسبة لي أن أتخيل أن هذا المحيط المستخدمة أن يكون الأزرق قبل ولادتي. |
First, as a landmine survivor myself, it was hard for me to describe the pain and agony of what a survivor goes through. | UN | أولا، بصفتي شخصيا ضحية للغم أرضي، فقد كان من الصعب بالنسبة لي أن أصف الأسى والألم اللذين يمر بهما أي ناج. |
This is kind of difficult for me to say. | Open Subtitles | هذا هو نوع من الصعب بالنسبة لي أن أقول. |
It's hard for me to be away from you all, so I thought it would be easier to cut ties. | Open Subtitles | من الصعب بالنسبة لي أن يكون بعيدا عنكم جميعا، لذلك اعتقدت أنه سيكون من الأسهل لقطع العلاقات. |
Sometimes It's hard for me seeing you with Abby. | Open Subtitles | في بعض الأحيان انها من الصعب بالنسبة لي أراك وآبي معا. |
But It's hard for me to be in limbo, you know? | Open Subtitles | ولكن من الصعب بالنسبة لي أن أكون في طي النسيان، أتعرف؟ |
It's hard for me to imagine you with someone else. | Open Subtitles | انه من الصعب بالنسبة لي أن أتخيل مع شخص آخر |
Sometimes It's hard for me to remember that you have your own life. | Open Subtitles | بعض الاحيان يكون من الصعب بالنسبة لي ان اتذكر انّ لديكِ حياتك الخاصة |
It's hard for me to follow sometimes. | Open Subtitles | انه من الصعب بالنسبة لي المتابعة في بعض الأحيان |
It's hard for me to tell exactly which is the north side and which is the south side. But it appears it's coming out of the north side there. | Open Subtitles | من الصعب بالنسبة لي ان احدّد الجهة الشماليّة من الجنوبيّة ولكن يبدو أنها قادمة من الجهة الشماليّة |
It's hard for me to see as the Republic East Germany is overlooked, | Open Subtitles | من الصعب بالنسبة لي أن أرى كما هو التغاضي عن جمهورية ألمانيا الشرقية، |
It's hard for me to see you in pain, that's all. | Open Subtitles | إنة من الصعب بالنسبة لي لرؤيتك تتألم , هذا كل شيء |
It's hard for me to bring her out in public because she's so beautiful. | Open Subtitles | انه من الصعب بالنسبة لي أن أحضر لها علنا لانها جميلة جدا. |
It's hard for me to leave the store right now, but I'll look at the calendar. | Open Subtitles | من الصعب بالنسبة لي أن ترك المتجر في الوقت الحالي، ولكني سوف ننظر في التقويم. |
It wasn't hard for me to engineer a test cure. | Open Subtitles | لم يكن من الصعب بالنسبة لي لمهنية علاج الاختبار. |
Sometimes I made the deals so convoluted, it was hard for me to work out if they were on the level. | Open Subtitles | في بعض الأحيان جعلت صفقات حتى ملتوية، كان من الصعب بالنسبة لي أن العمل بها إذا كانوا على المستوى. |
Well, you know, Levi, it's kind of difficult for me to be sympathetic. | Open Subtitles | تعلم يا (ليفاي) أنه من الصعب بالنسبة لي أن أكون متعاطفة هنا |