ويكيبيديا

    "من الصعب رصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it difficult to monitor
        
    • It is difficult to monitor
        
    • difficult to monitor the
        
    • it would be difficult to monitor
        
    In addition, MONUC has indicated to the Group that at no stage was it informed by the Congolese authorities of any of these shipments, making it difficult to monitor the arms embargo. UN وإضافة إلى ذلك، أشارت البعثة إلى أن السلطات الكونغولية لم تبلّغ الفريق في أي مرحلة من المراحل، عن أي من هذه الشحنات، مما جعل من الصعب رصد حظر الأسلحة.
    This is particularly the case in recent years with the greater use of sector- wide approaches and general budget support which makes it difficult to monitor and evaluate the effect of the separate components of a programme. UN ويصح هذا القول بوجه خاص على السنوات الأخيرة التي شهدت زيادة في اعتماد نُهُج قطاعية ودعماً للميزانية العامة وهو ما جعل من الصعب رصد وتقييم أثر كل مكوِّن من مكونات أي برنامج على حدة.
    However, the proliferation of actors was making it difficult to monitor the results and effectiveness of those efforts. UN على أن تكاثر الهيئات جعل من الصعب رصد مردود تلك الجهود وفعاليتها.
    While it is impossible to hide in space, It is difficult to monitor and track everything, especially the smallest particles. UN وفي حين يتعذر الاختفاء في الفضاء، فإن من الصعب رصد كل شيء، لا سيما أصغر الجزيئات.
    From his observations, It is difficult to monitor activities properly because there is no set framework. UN واستناداً إلى ملاحظاته، فإن من الصعب رصد الأنشطة على نحو سليم، وذلك لعدم وجود إطار محدد.
    The scarcity of data and indicators made it difficult to monitor trends that might be useful for analysts and policymakers. UN لكن نُدرة البيانات والمؤشرات تجعل من الصعب رصد الاتجاهات التي قد تكون مفيدة للمحللين وصانعي السياسات.
    The lack of official sexual orientation data, however, makes it difficult to monitor and advance the human rights of sexual minorities, including levels of violence and harassment. UN ومع ذلك فعدم وجود بيانات رسمية عن الميل الجنسي يجعل من الصعب رصد حقوق الإنسان للأقليات الجنسية والنهوض بتلك الحقوق، بما في ذلك رصد مستويات العنف والتحرش.
    31. The problem of limited resources is aggravated by complex financial tracking systems that make it difficult to monitor the efficiency of programme delivery. UN 31 - وتتفاقم مشكلة محدودية الموارد من جراء تعقيد نظم المتابعة المالية الذي يجعل من الصعب رصد كفاءة أداء البرامج.
    The lack of an appropriate monitoring and evaluation framework with baselines, benchmarks and indicators makes it difficult to monitor the progress of projects as well as the entire programme. UN الافتقار إلى إطار مناسب للرصد والتقييم مزود بخطوط للأساس وبنقاط مرجعية وبمؤشرات يجعل من الصعب رصد التقدم المحرز في المشاريع فضلا عن البرنامج بأكمله.
    The lack of an appropriate monitoring and evaluation framework with baselines, benchmarks and indicators makes it difficult to monitor the progress of projects as well as the entire programme. UN والافتقار إلى إطار مناسب للرصد والتقييم مزود بخطوط للأساس وبنقاط مرجعية وبمؤشرات يجعل من الصعب رصد التقدم المحرز في المشاريع، فضلا عن البرنامج بأكمله.
    This has made it difficult to monitor such data as measuring the percentage of ICT expenditures on supporting the core activities of the organizations against the percentage for ICT systems and facilities of a general support nature, a problem similar to that discussed above in regard to staff training. UN وقد جعل هذا من الصعب رصد بيانات مثل قياس النسبة المئوية لنفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على دعم الأنشطة الأساسية للمنظمات مقابل النسبة المئوية لنظم ومرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات طابع الدعم العام ، مما يطرح مشكلة تماثل المشكلة التي نوقشت أعلاه فيما يتعلق بتدريب الموظفين.
    The Committee also remains concerned that supervision and guidance for vulnerable families are not well structured and defined, making it difficult to monitor the situation. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من أن الإشراف على الأسر الضعيفة وتوجيهها ليس منظما ومحددا بشكل جيد، مما يجعل من الصعب رصد الموقف.
    138. Mr. Alfonso Martínez, noting that the lack of documents made it difficult to monitor the use of funds, requested that documentation evaluating the activities of the first half of the International Decade be prepared. UN ٨٣١- ولاحظ السيد ألفونسو مارتينيز أن النقص في الوثائق يجعل من الصعب رصد استخدام اﻷموال، وطلب إعداد الوثائق اللازمة لتقييم أنشطة النصف اﻷول للعقد الدولي.
    * The lack of a systematic listing, broken down by sex, of the staffing table of the foreign service or of members of delegations to international meetings and conferences; this makes it difficult to monitor the application of the Convention at the international level. UN * الافتقار إلى قوائم منتظمة مفصﱠلة حسب الجنس لِمَلاك الموظفين في الخدمة الخارجية أو أعضاء الوفود إلى الاجتماعات والمؤتمرات الدولية؛ اﻷمر الذي يجعل من الصعب رصد تطبيق الاتفاقية على الصعيد الدولي.
    He said that while the phase-down of HCFCs was continuing, large quantities of the chemicals were still being traded, often illegally, and the lack of available customs codes for HCFC alternatives was making it difficult to monitor and control illegal trade. UN وقال إنه بينما يستمر الخفض التدريجي لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، فإن كميات كبيرة من المواد الكيميائية لا تزال متداولة في التجارة، وبصورة غير مشروعة في غالب الأحيان، كما أن عدم وجود رموز جمركية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبدائلها يجعل من الصعب رصد الإتجار غير المشروع ومراقبته.
    319. With regard to section 27A, Office of the Under-Secretary-General for Management, a view was expressed that the absence of workload indicators under that section would make it difficult to monitor the programme delivery, evaluate the results achieved and establish the mechanism of accountability of the sectoral and line managers. UN 319 - وفيما يتعلق بالباب 27 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ارتئي أن عدم وجود مؤشرات لعبء العمل في إطار هذا الباب سيجعل من الصعب رصد تنفيذ البرنامج وتقييم النتائج التي تحققت وإنشاء آلية لمساءلة المديرين القطاعيين والتنفيذيين.
    As a result, It is difficult to monitor important social outcomes over time and to examine the links between outcomes in different social domains. UN ونتيجة لذلك، من الصعب رصد النتائج الاجتماعية الهامة على مدى الزمن ودراسة الصلات بين النتائج في مختلف الميادين الاجتماعية.
    61. The Advisory Committee has, in its previous reports, expressed concern about the increasing cost of defence counsel, the fact that the management of defence counsel activities is becoming very complex, and that It is difficult to monitor and control the related expenses. UN ٦١ - وأعربت اللجنة الاستشارية في تقاريرها السابقة عن قلقها لازدياد تكاليف مجلس الدفاع وﻷن إدارة أنشطة مجلس الدفاع أصبحت معقدة جدا وأنه من الصعب رصد نفقاته والتحكم فيها.
    (b) It is difficult to monitor the status of implementation in respect of recommendations that are about process and not necessarily about a specific tangible output, since Governments, intergovernmental organizations or the United Nations system may also leave their response open-ended or may not address these recommendations. UN (ب) من الصعب رصد حالة تنفيذ توصيات تتعلق بالعمليات ولا تشير إلى أية نواتج محددة وملموسة، إذ أن بإمكان الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة أن تترك ردودها مفتوحة، أو ألا تعالج هذه التوصيات.
    For example, it would be difficult to monitor a possible new international ban on the development of these types of space weapons. UN فعلى سبيل المثال، من الصعب رصد حظر دولي ربما فُرِض حديثاً على استحداث وتطوير هذه الأنواع من الأسلحة الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد