ويكيبيديا

    "من الصعيد الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of national
        
    • the national
        
    • nationally
        
    • from national
        
    • at national
        
    • national and
        
    This requires clear commitment at the top levels of national, regional and local government. UN ويستلزم ذلك التزاما واضحا في أعلى مستويات الحكومة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي.
    Such reviews would provide an analysis and assessment of national experiences and identify progress and constraints experienced at the national, subregional and regional levels, so that the issues at hand could be more effectively addressed at the global level. UN وينبغي أن توفّر هذه الاستعراضات تحليلا وتقييما للتجارب الوطنية وتحدد التقدّم المحرز والقيود التي تبرز على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي بحيث يمكن معالجة المسائل المطروحة بقدر أكبر من الفعالية على الصعيد العالمي.
    Disaggregation from the national level down is more important for a millennium development goal report than the concern with aggregation of national data to the regional and global levels. UN ويتسم تفصيل البيانات من الصعيد الوطني فما هو أدنى بالأهمية بالنسبة للتقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية أكثر مما يتسم به الاهتمام بالبيانات الوطنية المجمعة على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    The Ministry of Health (MoH) co-finances programmes on reproductive health and rights at the national, regional and local levels. UN وشاركت وزارة الصحة في تمويل برامج بشأن الصحة والحقوق الإنجابية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي.
    The training programme will also establish facilities in selected countries to provide training on a continuing basis, both nationally and subregionally. UN كما سيقيم برنامج التدريب مرافق في بلدان مختارة لتوفير التدريب باستمرار، على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون اﻹقليمي.
    It identifies lessons learned from national, regional and global case studies of the climate-land-energy-water-development nexus regarding the benefits of an integrated approach to policymaking. UN ويحدد التقرير الدروس المستفادة من الدراسات الإفرادية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي بشأن الصلة بين المناخ والأرض والطاقة والمياه والتنمية فيما يتعلق بمنافع اتباع نهج متكامل لوضع السياسات.
    This has contributed to the preparation of national, regional and global human development reports which focus on diversity and on building capacity of indigenous organizations and governance. UN وقد أسهم هذا الأمر في إعداد تقارير عن التنمية البشرية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي تركز على التنوع وعلى بناء قدرات منظمات الشعوب الأصلية وهياكل الحكم الخاصة بها.
    " Emphasizing the importance of national, regional and global action and cooperation in the marine sector as recognized by the United Nations Conference on Environment and Development in chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تشدد على أهمية العمل والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري، على النحو الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    (f) Number of activities where exchanges of national, regional and intraregional experiences on sustainable development occurred 2000-2001: 30 activities that occurred in this regard UN (و) عدد الأنشطة التي تم تبادل الخبرات بشأنها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي في مجال التنمية المستدامة
    With the growing appreciation of the role of FDI in development and the convergence of national attitudes in favour of market-oriented policies, a number of issues have moved from the national to the international level and have become standard substantive items in international discussions on FDI. UN ومع التقدير المتزايد لدور الاستثمار اﻷجنبي المباشر في التنمية وتلاقي المواقف الوطنية لصالح السياسات الموجهة نحو السوق، انتقل عدد من القضايا من الصعيد الوطني الى الصعيد الدولي وأصبحت هذه القضايا بنوداً أساسية معتادة في المناقشات الدولية بشأن الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    " Emphasizing the importance of national, regional and global action and cooperation in the marine sector as recognized by the United Nations Conference on Environment and Development in chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تشدد على أهمية العمل والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري، على النحو الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    Most support was directed towards strengthening the capacity of national, regional and local levels of governance to reduce conflict and manage the equitable delivery of public services, which, at $799 million, accounted for more than half of expenditure for the focus area, spread across 89 programme countries. UN وقد توجه معظم الدعم نحو تعزيز قدرات الحوكمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي من أجل خفض النزاعات وإدارة سبل الإنصاف في تقديم الخدمات العامة وبلغ الإنفاق 799 مليون دولار ليشكل أكثر من نصف النفقات بالنسبة لهذا المجال من مجالات التركيز الذي توزّع عبر 89 من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    " Emphasizing the importance of national, regional and global action and cooperation in the marine sector as recognized by the United Nations Conference on Environment and Development in chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تشدد على أهمية العمل والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري، على النحو الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    " Emphasizing the importance of national, regional and global action and cooperation in the marine sector as recognized by the United Nations Conference on Environment and Development in chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تؤكد أهمية العمل والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري على نحو ما أكده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    This will require action at the national, regional and international levels. UN وسيتطلب ذلك العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    Regular reports based on data on the situation at the national, regional and global levels will be published. UN وستُنشر تقارير دورية استناداً إلى البيانات المتوفرة عن الحالة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    He noted that the fight against corruption had received priority attention at the national, regional and global levels. UN ونوَّه بأن مكافحة الفساد قد حظيت باهتمام ذي أولوية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    This presupposes much more advanced levels of interactions and partnership, both nationally and globally. UN ويفترض ذلك مستويات أكثر تقدما كثيرا من أوجه التفاعل والشراكة، على كل من الصعيد الوطني والعالمي.
    Slovenia further supports the inclusion of a strong, free and independent civil society voice in the efforts aimed at improvement of the human rights situation nationally, regionally and internationally. UN وتؤيد سلوفينيا كذلك إدماج صوت قوي وحر ومستقل للمجتمع المدني في إطار الجهود الرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    Its members are currently invited to participate in projects related to women's rights both by female and male partners and stakeholders and the scope of its operations has grown from national to international. UN وأعضاؤها مدعوون حالياً للمشاركة في مشاريع تتصل بحقوق المرأة لشركاء وأصحاب شـأن من الرجال والنساء، وقد انتقل نطاق عملياتها من الصعيد الوطني إلى الصعيد الدولي.
    At the same time, the Feminist Club strengthened its cooperation with non-Georgian women's NGOs and has broadened its advocacy role from national to international, especially in South Caucasus and in the Balkan Region. UN وفي الوقت نفسه، عزز النادي النسوي تعاونه مع المنظمات غير الحكومية النسائية غير الجورجية ووسع نطاق دوره في مجال الدعوة من الصعيد الوطني إلى الصعيد الدولي، لا سيما في جنوب القوقاز ومنطقة البلقان.
    Capacity development is implemented at national, institutional and community levels. UN وتجري تنمية القدرات على كل من الصعيد الوطني والمؤسسي والمجتمعي.
    The report examines the value of granting microdata access to the research community, at both the national and international levels. UN وينظر التقرير في أهمية تمكين أوساط البحث من الوصول إلى البيانات الجزئية على كل من الصعيد الوطني والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد