ويكيبيديا

    "من الضرائب على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from taxes on
        
    • from taxation on
        
    • of taxes on
        
    • taxes for
        
    • of tax on
        
    • taxes on the
        
    In addition, a high share of government revenue comes from taxes on these exports. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأتي حصة كبيرة من الإيرادات الحكومية من الضرائب على هذه الصادرات.
    This exemption from taxes on services is extended only to the official residences of heads of diplomatic missions and international organizations. UN وهذا الإعفاء من الضرائب على الخدمات لا يُمنح إلا لأماكن الإقامة الرسمية لرؤساء البعثات الدبلوماسية والمنظمات الدولية.
    It also recommends that the State party allocate part of its revenue from taxes on cigarettes to discourage smoking. UN كما توصيها بأن تخصص جزءاً من عائداتها من الضرائب على السجائر لمكافحة تعاطي التبغ.
    The incident involved a decision by the Supreme Court of Cyprus to deny exemption from taxation on the salaries and emoluments paid by the United Nations to a UNDP official of Cypriot nationality. UN وانطوى هذا الحادث على إصدار المحكمة العليا في قبرص قرارا ترفض فيه إعفاء موظف قبرصي الجنسية من موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الضرائب على المرتبات واﻷجور التي تدفعها له اﻷمم المتحدة.
    There are three layers of taxes on imports. UN وهناك ثلاث طبقات من الضرائب على الواردات.
    Other incentives include 90 per cent exemption from local corporate income taxes for 10 to 15 years for new manufacturers. UN ومن الحوافز الأخرى إعفاء من 90 في المائة من الضرائب على دخل الشركات المحلية يُمنح للصناعات التحويلية الجديدة لمدة تتراوح من 10 إلى 15 سنة.
    They are exempt of tax on land and water. UN وهم معفيون من الضرائب على الأراضي واستهلاك المياه.
    It also recommends that the State party allocate part of its revenue from taxes on cigarettes to discourage smoking. UN كما توصيها بأن تخصص جزءاً من عائداتها من الضرائب على السجائر لمكافحة تعاطي التبغ.
    A similar attitude has been adopted by RCD regarding the exoneration from taxes on goods imported by international suppliers. UN وقد اتخذ التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية موقفا مماثلا بشأن الإعفاء من الضرائب على البضائع المستوردة من موردين دوليين.
    Also, income from taxes on income and profits increased by 8.1 per cent although the revenue from personal taxes decreased. UN كذلك زادات الإيرادات المتأتية من الضرائب على الدخل والفوائد بنسبة 8.1 في المائة على الرغم من أن الإيرادات المتأتية من الضرائب الشخصية انخفضت.
    Income from taxes on domestic goods and services decreased by 10.6 per cent, most likely owing to the reduced revenue from licences and hotel occupancy taxes. UN وانخفضت الإيرادات المتأتية من الضرائب على السلع والخدمات المحلية بنسبة 10.6 في المائة، ويرجع ذلك على الأرجح إلى انخفاض الإيرادات المتأتية من التراخيص وضرائب الإقامة في الفنادق.
    Such persons enjoyed comprehensive medical care, were exempt from taxes on property and unearned income, paid reduced rates for water and telephone service and received pensions and family allowances. UN ويتمتع كبار السن برعاية طبية شاملة وباﻹعفاء من الضرائب على الممتلكات والدخل غير المكتسب ويدفعون رسوما مخفضة للمياه والخدمة الهاتفية ويتلقون معاشات تقاعدية وبدلات أسرية.
    An example of such a strategy will be the allocation of a certain percentage of revenues from taxes on imports of books and other published materials to special employment programmes. UN وكمثال لهذه الاستراتيجية، يمكن تخصيص نسبة معينة من الإيرادات المتحصلة من الضرائب على استيراد الكتب والمطبوعات الأخرى ، لبعض البرامج الخاصة التي تخلق فرص العمل.
    In the city of Kinshasa, every commune has its own resources from taxes on local trade or other profit-making business activities and from central subsidies. UN وفي مدينة كينشاسا، تتوافر لدى كل بلدة موارد خاصة ناتجة من الضرائب على الأسواق أو من أنشطة اقتصادية أخرى مربحة ومن الإعانات المركزية.
    All staff members of United Nations system organizations, in accordance with the headquarters agreements, enjoy exemption from taxes on their salaries, emoluments and allowances paid to them by the organizations. UN 42- وفقاً لاتفاقات المقار، يتمتع جميع موظفي المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بإعفاء من الضرائب على مرتباتهم ومستحقاتهم وعلاواتهم التي تدفعها لهم تلك المنظمات.
    (b) Exemption from taxation on salaries, allowances and emoluments paid to them. UN (ب) الإعفاء من الضرائب على المرتبات والعلاوات والمخصصات المدفوعة لهم.
    (b) enjoy exemption from taxation on the salaries and emoluments paid to them by the UNV; UN )ب( اﻹعفاء من الضرائب على المرتبات والمكافآت التي يدفعها برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لهم؛
    (b) exemption from taxation on the salaries and emoluments paid to them by the Secretariat; UN )ب( اﻹعفاء من الضرائب على المرتبات والمكافآت التي تدفعها لهم اﻷمانة؛
    It is designed to prevent the avoidance of taxes on the gains from the sale of immovable property. UN وهي ترمي إلى منع التهرب من الضرائب على الأرباح المتأتية عن بيع الممتلكات العقارية.
    Therefore, although croupiers receive considerable amounts in the form of gratuities, these gratuities are not donations but customary gifts, and it makes no sense to relieve croupiers of taxes on such gratuities if the tax burden on other people at work is not alleviated. UN وعليه، فإذا كان مديرو موائد القمار يتلقون مبالغ طائلة في شكل إكراميات، وهذه الإكراميات ليست هبات وإنما هدايا تتوافق مع الأعراف الاجتماعية، فإنه لا يعقل إعفاؤهم من الضرائب على هذه الإكراميات إن لم يُخفف العبء الضريبي على العاملين الآخرين.
    Other incentives include 90 per cent exemption from local corporate income taxes for 10 to 15 years for new manufacturers. UN ومن الحوافز اﻷخرى إعفاء من ٩٠ في المائة من الضرائب على دخل الشركات المحلية يُمنح للصناعات التحويلية الجديدة لمدة تتراوح من ١٠ إلى ١٥ سنة.
    However, most host countries do impose some sort of tax on the income of staff members other than that paid by the organizations, such as on proceeds from assets invested. UN بيد أن معظم البلدان المضيفة تفرض بالفعل نوعاً من الضرائب على ما يحصل عليه الموظفون من دخل غير الدخل الذي تدفعه المنظمات، كالضريبة المفروضة على إيرادات الأصول المستثمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد