ويكيبيديا

    "من الطائرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aircraft
        
    • of planes
        
    • helicopters
        
    • flying
        
    • aircrafts
        
    • of plane
        
    • the planes
        
    • of gliders
        
    • out of airplanes
        
    • of jet
        
    • of jets
        
    Query regarding registration numbers of civilian and military aircraft operating within Darfur UN سؤال يتعلق بتسجيل عدد من الطائرات المدنية والعسكرية العاملة داخل دارفور
    The higher number of rotary-wing aircraft was the result of unforeseen requirements to support the crisis in Jonglei UN يعزى العدد الأكبر من المقرر من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة المتطلبات غير المتوقعة للأزمة في جونقلي
    Funding is also proposed for the deployment of 23 fixed- and rotary-wing aircraft phased across the period. UN ويُقترح أيضا تمويل نشر 23 طائرة من الطائرات الثابتة الجناحين والمروحيات بشكل تدريجي خلال الفترة.
    Guinea also has a small number of fighter aircraft. UN وتملك غينيا أيضا عددا صغيرا من الطائرات المقاتلة.
    But I look around, I see a lot of people jumping out of planes hoping they're gonna grow wings. Open Subtitles لكنني أنظر من حولي و أرى الكثير من الناس يقفزون من الطائرات آملين أن أجنحة ستنمو لديهم
    (iv) 2 fixed-wing aircraft had to remain out of the Mission area for extended periods for technical reasons UN ' 4` تعيّن إبقاء طائرتين من الطائرات الثابتة الجناحين خارج منطقة البعثة لفترات طويلة لأسباب تقنية؛
    :: Reduction in five rotary-wing medium-utility aircraft through the reconfiguration of the fleet as the Operation is expected to attain full deployment and enter into its sustainment phase UN :: خفض عدد من الطائرات المروحية المتوسطة الحجم الخمس بإعادة تشكيل الأسطول، إذ يتوقع أن تبلغ العملية مرحلة انتشارها الكامل والدخول في مرحلة الاكتفاء الذاتي
    The contracts for the rental of fixed-wing and rotary-wing aircraft remained unchanged as compared to the previous financial period UN وقد ظلت عقود استئجار هذين النوعين من الطائرات دون تغيير بالمقارنة مع الفترة المالية السابقة
    Litres of aviation fuel; more aircraft than planned were in operation owing to the post-electoral crisis UN لتر من وقود الطائرات. وجرى تشغيل عدد أكبر من الطائرات مما كان مقرراً بسبب الأزمة التي أعقبت الانتخابات
    Such aircraft will significantly reduce the aviation overhead costs as their fuel consumption is a fraction of that of helicopters. UN وستقلل هذه الطائرة التكاليف العامة للطيران إلى درجة كبيرة لأن استهلاكها من الوقود يشكل جزءا بسيطا من الطائرات المروحية.
    Operation and maintenance of 8 fixed-wing and 29 rotary-wing aircraft, including 18 military-type aircraft, in 8 locations UN تشغيل وصيانة 8 طائرات ثابتة الجناحين و 29 من الطائرات العمودية بما في ذلك 18 طائرة عسكرية الطابع في 8 مواقع
    As previously reported, in 2008, negotiations were conducted with a local company for the construction of a fixed base operator facility at Wallblake Airport designed to cater to private jets and other aircraft. UN ومثلما أفيد بذلك سابقا، أُجريت مفاوضات في عام 2008 مع شركة محلية لبناء مرفق ثابت لتقديم الخدمات المتصلة بالطيران في مطار وولبليك مصمم لخدمة الطائرات النفاثة الخاصة وغيرها من الطائرات.
    The Advisory Committee trusts that lessons learned from UNMIL's experience of sharing its fleet of aircraft with other United Nations missions will be applied, as appropriate, in other missions. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الدروس المستخلصة من خبرة البعثة في مجال مشاطرة أسطولها من الطائرات مع بعثات أخرى للأمم المتحدة ستُطبق في بعثات أخرى، عند الاقتضاء.
    This is particularly important, since most major airlift operations involve a large number of aircraft. UN وهذا الأمر هام بوجه خاص لأن معظم عمليات النقل الجوي تشمل عددا كبيرا من الطائرات.
    As a result of these donations, seven tank columns and seven squadrons of aircraft were purchased. UN فنتيجة لتلك التبرعات تم شراء مستلزمات سبع وحدات مدرعة من الدبابات وسبعة أسراب من الطائرات.
    Bits and pieces of documentation on the ownership of many aircraft were gradually found in Liberia and through communication with other civil aviation authorities. UN ووجدت بالتدريج نتف من المستندات عن ملكية كثير من الطائرات في ليبريا ومن خلال الاتصال بهيئات الطيران المدني الأخرى.
    Such aircraft are generally much cheaper to operate than helicopters and are used whenever possible. UN وهذه الطائرات هي عموما أرخص في تشغيلها من الطائرات الهليكوبتر ومن الممكن استخدامها في أي مكان ممكن.
    Staff responsible for aviation contract procurement and management were not suitably qualified, experienced or sufficient in number to handle the task of obtaining a large number of aircraft at short notice. UN ولم يكن لدى الموظفين المسؤولين عن شراء وإدارة عقود الطيران المؤهلات والخبرة المناسبة ولم يكن عددهم كافيا للاضطلاع بمهمة الحصول على عدد كبير من الطائرات خلال مهلة وجيزة.
    Fear of planes, fear of boats, anything that goes over water. Open Subtitles الخوف من الطائرات , الخوف من السفن أي شيء يسير فوق المياة.
    This also creates certain airports of convenience, where many planes are based, flying foreign flags of convenience. UN ويؤدي ذلك أيضا إلى وجود مطـــارات ملاءمة حيث يربض العديد من الطائرات التي تحمل أعلام ملاءمة أجنبية.
    Only two fixed-wing aircrafts operate from the Dili international airport. UN لا تعمل من مطار ديلي الدولي سوى اثنتين فقط من الطائرات الثابتة الجناحين.
    What kind of plane doesn't have a pilot? Open Subtitles هذا جنون أي نوع من الطائرات لا يوجد بها طيار؟
    the planes can be ordered back at any time. Open Subtitles من الممكن الطلب من الطائرات الرجوع بأي وقت
    A full squadron of gliders and a troop transport. Open Subtitles سرب كامل من الطائرات وناقل للقوات
    So, uh, hand-to-hand combat or parkour, jumping out of airplanes, that's-that's out. Open Subtitles أو الباركور أو القفز من الطائرات هذا ملغي
    - It's right here. Thank you. - Yeah, any kind of jet. Open Subtitles انها هنا.شكرا نعم اي نوع من الطائرات
    Why couldn't I have meta nice rich married guy with a fleet of jets? Open Subtitles لمَ لم ألتقِ بشحص متزوج لطيف و غني ومعه سرب من الطائرات النفاثه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد