ويكيبيديا

    "من الطراز الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rattling
        
    • first-rate
        
    • world-class
        
    • first-class
        
    • the first order
        
    • sterling
        
    • the consummate
        
    • just dandy
        
    • first rate
        
    • of the highest order
        
    Probably nothing but these pipes rattling like they do in my house. Open Subtitles ربما لا شيء ولكن هذه الأنابيب من الطراز الأول كما يفعلون في بيتي.
    I just liked the idea of rattling his cage a bit. Open Subtitles أنا فقط أحب فكرة من الطراز الأول قفصه قليلا.
    You didn't enjoy me rattling on about my work? Open Subtitles أنت لا يتمتعون لي من الطراز الأول على نحو عملي؟
    You have a first-rate memory, young man. Open Subtitles .لنسخ و تجليد محاضرته لديك ذاكرة من الطراز الأول أيها الشاب
    A sanctions system was a basic requirement for any organization that purported to become a world-class international civil service. UN فوجود نظام عقوبات مطلب أساسي لأي منظمة تسعى لأن تصبح مؤسسة مدنية دولية من الطراز الأول.
    It's a really great suit. It's in first-class condition. Open Subtitles انها حقاً بدلة عظيمة انها من الطراز الأول
    In recent years, Spain has become a world publishing power of the first order, which has been largely sustained by the Spanish language. UN وفي الأعوام الأخيرة، أصبحت إسبانيا قوة عالمية من الطراز الأول في مجال النشر، وهو أمر دعمته إلى حد كبير اللغة الإسبانية.
    Yeah, well, it's one way to pass the... [bones rattling] Open Subtitles نعم، حسنا، هو أحد السبل لتمرير... [العظام من الطراز الأول]
    - (thudding) - (pills rattling) Open Subtitles - (الإرتطام) - (حبوب منع الحمل من الطراز الأول)
    [Pills rattling] Open Subtitles [حبوب منع الحمل من الطراز الأول]
    - (walkers snarling) - (chains rattling) Open Subtitles - (مشوا الزمجرة) - (سلاسل من الطراز الأول)
    [Coins rattling] Open Subtitles [العملات المعدنية من الطراز الأول]
    [Coins rattling] Open Subtitles [العملات المعدنية من الطراز الأول]
    (CREAKING, rattling) Open Subtitles [يئن تحت وطأتها، من الطراز الأول]
    [Doorknob rattling] Open Subtitles [مقبض الباب من الطراز الأول]
    Now, for the next 56 weeks, they enjoy first-rate care and accommodation at your facility, then when their due date's finally drawn near, the criminal drives them away in a truck to give birth in secret. Open Subtitles ،والآن، للـ56 أسبوع القادم إنهما يستمتعان بعناية من الطراز الأول ،ووسائل راحة في منشأتك
    We've got first-rate school supplies at Third World prices at the Kwik-E-Mart, where we believe in America. Open Subtitles لدينا أدوات مدرسية من الطراز الأول بأسعار من العالم الثالث في دكان كويك إي حيث نؤمن بأميركا
    This will be achieved by benchmarking against world-class private and public organizations. UN وسيتحقق ذلك عبر ربط معاييره بالمعايير المتَّبعة في المنظمات الخاصة والعامة من الطراز الأول على المستوى العالمي.
    However, it is not only luxury goods that are smuggled into Gaza, but also first-class missiles. UN إلا أن ما يهرَّب إلى غزة ليس الكماليات فحسب، بل أيضا الصواريخ من الطراز الأول.
    The same kind of solidarity and sharing that we are asking for at the national level from all of our partners has a universal and global parallel: it is called official development assistance, and it is a development tool of the first order. UN إن نفس نوع التضامن والتشاطر الذي نطالب به جميع شركائنا على الصعيد الوطني له نظير شامل وعالمي يسمى المساعدة الإنمائية الرسمية. وهي أداة إنمائية من الطراز الأول.
    Fitting tribute is also due to his predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her sterling guidance and exemplary way of steering the proceedings of the sixty-first session of the General Assembly during some of the most trying times for the United Nations. UN وتستحق الرئيسة السابقة، الشيخة هيا راشد آل خليفة، ثناء مماثلا على توجيه من الطراز الأول وعلى الطريقة المثلى التي أدارت بها دفة المداولات أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، في بعض من أصعب الأوقات في تاريخ الأمم المتحدة.
    The government, of course, is the consummate service-intensive sector. Government employees include teachers, policemen, trash collectors, and military personnel. News-Commentary وتمثل الحكومة بطبيعة الحال قطاعاً من الطراز الأول للخدمات المكثفة. وتضم الوظائف الحكومية المعلمين، ورجال الشرطة، وجامعي القمامة، والأفراد العسكريين.
    And now I'm just dandy. Open Subtitles و الآن أنا فقط من الطراز الأول
    He is very capable of being a first rate jackass. Open Subtitles إنّه مُتمكن جداً من لعب دور الأخرق من الطراز الأول.
    You two will become bloodbenders of the highest order. Open Subtitles أنتما الاثنان ستصبحان خارقين دماء من الطراز الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد