ويكيبيديا

    "من الطعام والماء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of food and water
        
    • with food or water
        
    There's only a couple days of food and water left. Open Subtitles ليس هناك سوى بضعة أيام من الطعام والماء اليسار.
    In addition, he was deprived of food and water. UN وبالإضافة إلى ذلك، حُرم من الطعام والماء.
    It also notes that he was deprived of food and water and that he did not have any contact with his family. UN وتلاحظ أيضاً أنه حُرم من الطعام والماء ولم يُسمح له قط بالاتصال بأسرته.
    Some inmates were reportedly chained and deprived of food and water. UN وتفيد المعلومات بأن بعض السجناء يُقيدون بالأغلال، ويُحرمون من الطعام والماء.
    He was placed in an isolation cell, where he was also beaten, and he was not provided with food or water. UN وأودع ابنه في زنزانة منفردة حيث تعرض أيضاً للضرب وحُرم من الطعام والماء.
    The students were allegedly deprived of food and water for 24 hours and subjected to beatings. UN وزُعم أن الطلاب حُرموا هناك من الطعام والماء طوال 24 ساعة وتعرَّضوا لضرب.
    He was deprived of food and water for two days and released by the prosecutor after 14 days in detention. UN وحُرم من الطعام والماء على مدى يومين ثم أفرج عنه المدعي العام بعد ٤١ يوماً من الاحتجاز.
    Some individuals perished during the transport owing to the mid-summer heat and to suffocating conditions both in cattle wagons and on closed military trucks, where the deportees were also deprived of food and water. UN ومات بعض اﻷفراد أثناء النقل بسبب شدة حر منتصف الصيف والظروف الخانقة سواء في عربات نقل الماشية أو في الشاحنات العسكرية المغلقة التي حرمت فيها المرحلات أيضا من الطعام والماء.
    In addition, he was deprived of food and water. UN وبالإضافة إلى ذلك، حُرم من الطعام والماء.
    It also notes that he was deprived of food and water and that he did not have any contact with his family. UN وتلاحظ أيضاً أنه حُرم من الطعام والماء ولم يُسمح له قط بالاتصال بأسرته.
    We've deprived him of food and water and sleep, and we turned it up to 90 degrees. Open Subtitles لقد حرمناه من الطعام والماء والنوم، وحولنا الحرارة إلى 90 درجة
    We're looking at about a month's worth of food and water. Open Subtitles لدينا حوالى ما يكفى الشهر من الطعام والماء
    They were deprived of food and water for several hours at a time and any food they did receive was inadequate and inedible; UN كان الأشخاص يُعرَّضون للتعذيب وإساءة المعاملة والظروف السيئة في السجون حيث كانوا يُحرمون من الطعام والماء لساعات عديدة في وقت واحد وأي أغذية كانوا يتلقونها كانت غير كافية وغير مستساغة للأكل؛
    This man was intentionally deprived of food and water. Open Subtitles هذا الرجل حُرم عمدًا من الطعام والماء
    of food and water UN من الطعام والماء
    3.3 The author alleges, without further substantiation, that he was deprived of food and water during the first 24 hours of his detention, in violation of article 7 and article 10, paragraph 1. UN 3-3 ويدعي صاحب البلاغ، دون تقديم مزيد من الأدلة التي تدعم أقواله، أنه حُرم من الطعام والماء أثناء فترة اﻟ 24 ساعة الأولى من احتجازه، وهو ما يشكل انتهاكاً لأحكام المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10.
    3.3 The author alleges, without further substantiation, that he was deprived of food and water during the first 24 hours of his detention, in violation of article 7 and article 10, paragraph 1. UN 3-3 ويدعي صاحب البلاغ، دون تقديم مزيد من الأدلة التي تدعم أقواله، أنه حُرم من الطعام والماء أثناء فترة اﻟ 24 ساعة الأولى من احتجازه، وهو ما يشكل انتهاكاً لأحكام المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10.
    Fortunately, as we all know, the United Nations already had a strong presence in Haiti, and the various agencies were able to mobilize themselves quickly and provide essential supplies of food and water as well as emergency shelter for the affected population. UN ولحسن الطالع، كما نعرف جميعا، كان للأمم المتحدة فعلا حضور قوي في هايتي، وكانت وكالاتها المختلفة قادرة على تعبئة مواردها بسرعة وتوفير الإمدادات الأساسية من الطعام والماء علاوة على مأوى طوارئ للسكان المتضررين.
    Prior to the parade, some of the graduating recruits complained that from 22 to 25 October they had been subjected to severe beatings, exaggerated physical exercise and denial of food and water. UN وقبل العرض، اشتكى بعض المجندين المتخرجين بأنهم تعرضوا في الفترة الواقعة من 22 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر، للضرب المبرح، وأجبروا على ممارسة الرياضة البدنية بشكل مبالغ فيه، والحرمان من الطعام والماء.
    458. Reverend Phillip Abbas Gaboush, a cleric in his eighties from the Episcopal Church of Sudan, was reportedly arrested in late 1995 and taken to a secret place of detention, where he was allegedly kicked repeatedly, beaten and deprived of food and water for two nights. UN ٨٥٤- وأُفيد أن القس فيليب عباس غبّوش، وهو رجل دين في الثمانينات من عمره من الكنيسة اﻷسقفية بالسودان، قد أُلقي القبض عليه في أواخر عام ٥٩٩١ واقتيد إلى مكان احتجاز سري، حيث ادﱡعي أنه رُكل عدة مرات، وضُرب وحُرم من الطعام والماء لمدة ليلتين.
    He was placed in an isolation cell, where he was also beaten, and he was not provided with food or water. UN وأودع ابنه في زنزانة منفردة حيث تعرض أيضاً للضرب وحُرم من الطعام والماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد